home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2009 February / PCWFEB09.iso / Software / Resources / Developer & Web Development Tools / WinMerge 2.10.2 / WinMerge-2.10.2-Setup.exe / {app} / Languages / Hungarian.po < prev    next >
Text File  |  2008-11-06  |  109KB  |  5,915 lines

  1. # This file is part from WinMerge <http://winmerge.org/>
  2. # Released under the "GNU General Public License"
  3. #
  4. # Translators:
  5. # * Mßrton Balßzs <documan at users.sourceforge.net>
  6. #
  7. # ID line follows -- this is updated by SVN
  8. # $Id: Hungarian.po 5803 2008-08-14 15:55:21Z kimmov $
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: WinMerge\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=13216&atid=113216\n"
  14. "POT-Creation-Date: \n"
  15. "PO-Revision-Date: \n"
  16. "Last-Translator: \n"
  17. "Language-Team: Hungarian <winmerge-translate@lists.sourceforge.net>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=CP1250\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
  22. "X-Poedit-SourceCharset: CP1250\n"
  23. "X-Poedit-Basepath: ../\n"
  24.  
  25. #. LANGUAGE, SUBLANGUAGE
  26. #: Merge.rc:22
  27. #: Merge.rc:51
  28. #, c-format
  29. msgid "LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US"
  30. msgstr "LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT"
  31.  
  32. #. Codepage
  33. #: Merge.rc:23
  34. #: Merge.rc:52
  35. #, c-format
  36. msgid "1252"
  37. msgstr "1250"
  38.  
  39. #: Merge.rc:72
  40. #: Merge.rc:99
  41. #, c-format
  42. msgid "C&opy to Right"
  43. msgstr "┴tmßsol &Jobbra"
  44.  
  45. #: Merge.rc:73
  46. #: Merge.rc:100
  47. #, c-format
  48. msgid "Cop&y to Left"
  49. msgstr "┴tmßsol &Balra"
  50.  
  51. #: Merge.rc:75
  52. #, c-format
  53. msgid "&Select Line Difference"
  54. msgstr ""
  55.  
  56. #: Merge.rc:77
  57. #, c-format
  58. msgid "&Undo"
  59. msgstr "&Visszavonßs"
  60.  
  61. #: Merge.rc:78
  62. #, c-format
  63. msgid "&Redo"
  64. msgstr "MΘg&is"
  65.  
  66. #: Merge.rc:80
  67. #: Merge.rc:102
  68. #, c-format
  69. msgid "Cu&t"
  70. msgstr "&Kivßgßs"
  71.  
  72. #: Merge.rc:81
  73. #: Merge.rc:103
  74. #: Merge.rc:504
  75. #, c-format
  76. msgid "&Copy"
  77. msgstr "&Mßsolßs"
  78.  
  79. #: Merge.rc:82
  80. #: Merge.rc:104
  81. #, c-format
  82. msgid "&Paste"
  83. msgstr "&BeillesztΘs"
  84.  
  85. #: Merge.rc:84
  86. #: Merge.rc:585
  87. #, c-format
  88. msgid "&Goto..."
  89. msgstr "&Ugrßs..."
  90.  
  91. #: Merge.rc:86
  92. #, c-format
  93. msgid "Op&en"
  94. msgstr "Meg&nyitßs"
  95.  
  96. #: Merge.rc:88
  97. #: Merge.rc:527
  98. #: Merge.rc:533
  99. #, c-format
  100. msgid "with &Registered Application"
  101. msgstr "&Tßrsφtott programmal"
  102.  
  103. #: Merge.rc:89
  104. #: Merge.rc:528
  105. #: Merge.rc:534
  106. #, c-format
  107. msgid "with &External Editor"
  108. msgstr "&Kⁿls⌡ szerkeszt⌡vel"
  109.  
  110. #: Merge.rc:90
  111. #: Merge.rc:529
  112. #: Merge.rc:535
  113. #, c-format
  114. msgid "&with..."
  115. msgstr "&EgyΘb programmal..."
  116.  
  117. #: Merge.rc:110
  118. #: Merge.rc:191
  119. #: Merge.rc:308
  120. #, c-format
  121. msgid "&File"
  122. msgstr "&Fßjl"
  123.  
  124. #: Merge.rc:112
  125. #: Merge.rc:193
  126. #: Merge.rc:310
  127. #, c-format
  128. msgid "&New\tCtrl+N"
  129. msgstr "&┌j\tCtrl+N"
  130.  
  131. #: Merge.rc:113
  132. #: Merge.rc:194
  133. #: Merge.rc:311
  134. #, c-format
  135. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  136. msgstr "M&egnyitßs...\tCtrl+O"
  137.  
  138. #: Merge.rc:114
  139. #: Merge.rc:195
  140. #: Merge.rc:312
  141. #, c-format
  142. msgid "Op&en Conflict File..."
  143. msgstr ""
  144.  
  145. #: Merge.rc:116
  146. #: Merge.rc:197
  147. #: Merge.rc:314
  148. #, c-format
  149. msgid "Open Pro&ject...\tCtrl+J"
  150. msgstr "Projekt megnyitßsa...\tCtrl+J"
  151.  
  152. #: Merge.rc:117
  153. #: Merge.rc:198
  154. #: Merge.rc:315
  155. #, c-format
  156. msgid "Sa&ve Project..."
  157. msgstr ""
  158.  
  159. #: Merge.rc:119
  160. #, c-format
  161. msgid "Recent Projects"
  162. msgstr ""
  163.  
  164. #: Merge.rc:121
  165. #: Merge.rc:205
  166. #: Merge.rc:347
  167. #, c-format
  168. msgid "E&xit"
  169. msgstr "&KilΘpΘs"
  170.  
  171. #: Merge.rc:123
  172. #: Merge.rc:207
  173. #: Merge.rc:349
  174. #, c-format
  175. msgid "&Edit"
  176. msgstr "S&zerkesztΘs"
  177.  
  178. #: Merge.rc:125
  179. #: Merge.rc:211
  180. #: Merge.rc:383
  181. #, c-format
  182. msgid "&Options..."
  183. msgstr "&Beßllφtßsok..."
  184.  
  185. #: Merge.rc:127
  186. #: Merge.rc:213
  187. #: Merge.rc:385
  188. #, c-format
  189. msgid "&View"
  190. msgstr "&NΘzet"
  191.  
  192. #: Merge.rc:129
  193. #: Merge.rc:224
  194. #: Merge.rc:387
  195. #, c-format
  196. msgid "Select &Font..."
  197. msgstr "Bet√tφpus..."
  198.  
  199. #: Merge.rc:130
  200. #: Merge.rc:225
  201. #: Merge.rc:388
  202. #, c-format
  203. msgid "Use Default F&ont"
  204. msgstr "AlapΘrtelmezett bet√tφpus hasznßlata"
  205.  
  206. #: Merge.rc:132
  207. #: Merge.rc:227
  208. #: Merge.rc:409
  209. #, c-format
  210. msgid "&Toolbar"
  211. msgstr ""
  212.  
  213. #: Merge.rc:134
  214. #: Merge.rc:229
  215. #: Merge.rc:411
  216. #, c-format
  217. msgid "&None"
  218. msgstr ""
  219.  
  220. #: Merge.rc:135
  221. #: Merge.rc:230
  222. #: Merge.rc:412
  223. #, c-format
  224. msgid "&Small"
  225. msgstr ""
  226.  
  227. #: Merge.rc:136
  228. #: Merge.rc:231
  229. #: Merge.rc:413
  230. #, c-format
  231. msgid "&Big"
  232. msgstr ""
  233.  
  234. #: Merge.rc:138
  235. #: Merge.rc:233
  236. #: Merge.rc:415
  237. #, c-format
  238. msgid "&Status Bar"
  239. msgstr "&┴lapotsor"
  240.  
  241. #: Merge.rc:139
  242. #: Merge.rc:234
  243. #: Merge.rc:416
  244. #, c-format
  245. msgid "Ta&b Bar"
  246. msgstr ""
  247.  
  248. #: Merge.rc:141
  249. #: Merge.rc:237
  250. #: Merge.rc:420
  251. #, c-format
  252. msgid "&Language..."
  253. msgstr "&Nyelv..."
  254.  
  255. #: Merge.rc:143
  256. #: Merge.rc:258
  257. #: Merge.rc:442
  258. #, c-format
  259. msgid "&Tools"
  260. msgstr "&Eszk÷z÷k"
  261.  
  262. #: Merge.rc:145
  263. #: Merge.rc:261
  264. #: Merge.rc:444
  265. #, c-format
  266. msgid "&Filters..."
  267. msgstr "&Sz√r⌡k..."
  268.  
  269. #: Merge.rc:146
  270. #: Merge.rc:262
  271. #: Merge.rc:445
  272. #, c-format
  273. msgid "&Generate Patch..."
  274. msgstr "&Patch generßlßsa..."
  275.  
  276. #: Merge.rc:148
  277. #: Merge.rc:265
  278. #: Merge.rc:448
  279. #, c-format
  280. msgid "&Plugins"
  281. msgstr "&B⌡vφtmΘnyek"
  282.  
  283. #: Merge.rc:150
  284. #: Merge.rc:267
  285. #: Merge.rc:450
  286. #, c-format
  287. msgid "&List..."
  288. msgstr ""
  289.  
  290. #: Merge.rc:152
  291. #: Merge.rc:269
  292. #: Merge.rc:452
  293. #, c-format
  294. msgid "&Manual Unpacking"
  295. msgstr "&KΘzi kicsomagolßs"
  296.  
  297. #: Merge.rc:153
  298. #: Merge.rc:270
  299. #: Merge.rc:453
  300. #, c-format
  301. msgid "&Automatic Unpacking"
  302. msgstr "&Automatikus kicsomagolßs"
  303.  
  304. #: Merge.rc:155
  305. #: Merge.rc:272
  306. #: Merge.rc:455
  307. #, c-format
  308. msgid "&Edit with Unpacker"
  309. msgstr "&SzerkesztΘs a Kicsomagol≤val"
  310.  
  311. #: Merge.rc:157
  312. #: Merge.rc:274
  313. #: Merge.rc:462
  314. #, c-format
  315. msgid "&Reload plugins"
  316. msgstr "&B⌡vφtmΘnyek bet÷ltΘse"
  317.  
  318. #: Merge.rc:159
  319. #: Merge.rc:276
  320. #: Merge.rc:464
  321. #, c-format
  322. msgid "&Debug"
  323. msgstr ""
  324.  
  325. #: Merge.rc:161
  326. #: Merge.rc:278
  327. #: Merge.rc:466
  328. #, c-format
  329. msgid "&Load Config..."
  330. msgstr ""
  331.  
  332. #: Merge.rc:162
  333. #: Merge.rc:279
  334. #: Merge.rc:467
  335. #, c-format
  336. msgid "&Reset Options"
  337. msgstr ""
  338.  
  339. #: Merge.rc:164
  340. #: Merge.rc:281
  341. #: Merge.rc:469
  342. #, c-format
  343. msgid "&Window"
  344. msgstr "&Ablak"
  345.  
  346. #: Merge.rc:166
  347. #: Merge.rc:283
  348. #: Merge.rc:471
  349. #, c-format
  350. msgid "Cl&ose"
  351. msgstr "&Bezßrßs"
  352.  
  353. #: Merge.rc:167
  354. #: Merge.rc:284
  355. #: Merge.rc:472
  356. #, c-format
  357. msgid "Clo&se All"
  358. msgstr "&Mindegyik bezßrßsa"
  359.  
  360. #: Merge.rc:169
  361. #: Merge.rc:286
  362. #: Merge.rc:474
  363. #, c-format
  364. msgid "Change &Pane\tF6"
  365. msgstr "&Panel vßltßsa\tF6"
  366.  
  367. #: Merge.rc:171
  368. #: Merge.rc:288
  369. #: Merge.rc:476
  370. #, c-format
  371. msgid "Tile &Horizontally"
  372. msgstr "ElrendezΘs &vφzszintesen"
  373.  
  374. #: Merge.rc:172
  375. #: Merge.rc:289
  376. #: Merge.rc:477
  377. #, c-format
  378. msgid "Tile &Vertically"
  379. msgstr "ElrendezΘs &fⁿgg⌡legesen"
  380.  
  381. #: Merge.rc:173
  382. #: Merge.rc:290
  383. #: Merge.rc:478
  384. #, c-format
  385. msgid "&Cascade"
  386. msgstr "&Felosztßs"
  387.  
  388. #: Merge.rc:175
  389. #: Merge.rc:292
  390. #: Merge.rc:480
  391. #: Merge.rc:1913
  392. #, c-format
  393. msgid "&Help"
  394. msgstr "&S·g≤"
  395.  
  396. #: Merge.rc:177
  397. #: Merge.rc:294
  398. #: Merge.rc:482
  399. #, c-format
  400. msgid "&WinMerge Help\tF1"
  401. msgstr ""
  402.  
  403. #: Merge.rc:179
  404. #: Merge.rc:296
  405. #: Merge.rc:484
  406. #, c-format
  407. msgid "R&elease Notes"
  408. msgstr ""
  409.  
  410. #: Merge.rc:180
  411. #: Merge.rc:297
  412. #: Merge.rc:485
  413. #, c-format
  414. msgid "&Translations"
  415. msgstr ""
  416.  
  417. #: Merge.rc:181
  418. #: Merge.rc:298
  419. #: Merge.rc:486
  420. #, c-format
  421. msgid "C&onfiguration"
  422. msgstr ""
  423.  
  424. #: Merge.rc:182
  425. #: Merge.rc:299
  426. #: Merge.rc:487
  427. #, c-format
  428. msgid "A&rchive Support disabled..."
  429. msgstr "Ar&chφvum tßmogatßs tiltva..."
  430.  
  431. #: Merge.rc:184
  432. #: Merge.rc:301
  433. #: Merge.rc:489
  434. #, c-format
  435. msgid "&GNU General Public License"
  436. msgstr ""
  437.  
  438. #: Merge.rc:185
  439. #: Merge.rc:302
  440. #: Merge.rc:490
  441. #, c-format
  442. msgid "&About WinMerge..."
  443. msgstr "&A Winmerge nΘvjegye..."
  444.  
  445. #: Merge.rc:200
  446. #: Merge.rc:333
  447. #, c-format
  448. msgid "L&eft Read-only"
  449. msgstr "Bal oldal csak &olvashat≤"
  450.  
  451. #: Merge.rc:201
  452. #: Merge.rc:334
  453. #, c-format
  454. msgid "Ri&ght Read-only"
  455. msgstr "Jobb oldal csak o&lvashat≤"
  456.  
  457. #: Merge.rc:203
  458. #, c-format
  459. msgid "File En&coding"
  460. msgstr ""
  461.  
  462. #: Merge.rc:209
  463. #: Merge.rc:359
  464. #, c-format
  465. msgid "Select &All\tCtrl+A"
  466. msgstr "M&indent kijel÷l\tCtrl+A"
  467.  
  468. #: Merge.rc:215
  469. #, c-format
  470. msgid "Show &Identical Items"
  471. msgstr ""
  472.  
  473. #: Merge.rc:216
  474. #, c-format
  475. msgid "Show &Different Items"
  476. msgstr ""
  477.  
  478. #: Merge.rc:217
  479. #, c-format
  480. msgid "Show L&eft Unique Items"
  481. msgstr ""
  482.  
  483. #: Merge.rc:218
  484. #, c-format
  485. msgid "Show Ri&ght Unique Items"
  486. msgstr ""
  487.  
  488. #: Merge.rc:219
  489. #, c-format
  490. msgid "Show S&kipped Items"
  491. msgstr ""
  492.  
  493. #: Merge.rc:220
  494. #, c-format
  495. msgid "S&how Binary Files"
  496. msgstr ""
  497.  
  498. #: Merge.rc:222
  499. #, c-format
  500. msgid "Show Hidd&en Items"
  501. msgstr "&Rejtett elemek mutatßsa"
  502.  
  503. #: Merge.rc:235
  504. #, c-format
  505. msgid "Compa&re Statistics"
  506. msgstr ""
  507.  
  508. #: Merge.rc:239
  509. #: Merge.rc:422
  510. #, c-format
  511. msgid "Refre&sh\tF5"
  512. msgstr "&FrissφtΘs\tF5"
  513.  
  514. #: Merge.rc:240
  515. #, c-format
  516. msgid "&Refresh Selected\tCtrl+F5"
  517. msgstr ""
  518.  
  519. #: Merge.rc:242
  520. #: Merge.rc:424
  521. #, c-format
  522. msgid "&Merge"
  523. msgstr "&Olvasztßs"
  524.  
  525. #: Merge.rc:244
  526. #, c-format
  527. msgid "Co&mpare\tEnter"
  528. msgstr "&╓sszehasonlφtßs\tEnter"
  529.  
  530. #: Merge.rc:246
  531. #: Merge.rc:426
  532. #, c-format
  533. msgid "&Next Difference\tAlt+Down"
  534. msgstr "&K÷vetkez⌡ eltΘrΘs\tAlt+Down"
  535.  
  536. #: Merge.rc:247
  537. #: Merge.rc:427
  538. #, c-format
  539. msgid "&Previous Difference\tAlt+Up"
  540. msgstr "&El⌡z⌡ eltΘrΘs\tAlt+Up"
  541.  
  542. #: Merge.rc:249
  543. #: Merge.rc:429
  544. #, c-format
  545. msgid "&First Difference\tAlt+Home"
  546. msgstr "E&ls⌡ eltΘrΘs\tAlt+Home"
  547.  
  548. #: Merge.rc:250
  549. #: Merge.rc:430
  550. #, c-format
  551. msgid "&Current Difference\tAlt+Enter"
  552. msgstr "&Aktußlis eltΘrΘs\tAlt+Enter"
  553.  
  554. #: Merge.rc:251
  555. #: Merge.rc:431
  556. #, c-format
  557. msgid "&Last Difference\tAlt+End"
  558. msgstr "&Utols≤ eltΘrΘs\tAlt+End"
  559.  
  560. #: Merge.rc:253
  561. #: Merge.rc:433
  562. #, c-format
  563. msgid "Copy to &Right\tAlt+Right"
  564. msgstr "Mßsolßs &Jobbra\tAlt+Right"
  565.  
  566. #: Merge.rc:254
  567. #: Merge.rc:434
  568. #, c-format
  569. msgid "Copy to L&eft\tAlt+Left"
  570. msgstr "Mßsolßs &Balra\tAlt+Left"
  571.  
  572. #: Merge.rc:256
  573. #, c-format
  574. msgid "&Delete\tDel"
  575. msgstr "&T÷rlΘs\tDel"
  576.  
  577. #: Merge.rc:260
  578. #: Merge.rc:558
  579. #, c-format
  580. msgid "&Customize Columns..."
  581. msgstr "&Oszlopok testreszabßsa..."
  582.  
  583. #: Merge.rc:263
  584. #: Merge.rc:446
  585. #, c-format
  586. msgid "Generate &Report..."
  587. msgstr "&JelentΘs generßlßsa..."
  588.  
  589. #: Merge.rc:317
  590. #, c-format
  591. msgid "&Save\tCtrl+S"
  592. msgstr "&MentΘs\tCtrl+S"
  593.  
  594. #: Merge.rc:318
  595. #, c-format
  596. msgid "Save &Left"
  597. msgstr "&Bal oldal mentΘse"
  598.  
  599. #: Merge.rc:320
  600. #: Merge.rc:325
  601. #, c-format
  602. msgid "&Save"
  603. msgstr "&MentΘs"
  604.  
  605. #: Merge.rc:321
  606. #: Merge.rc:326
  607. #, c-format
  608. msgid "Save &As..."
  609. msgstr "MentΘ&s mßs nΘven..."
  610.  
  611. #: Merge.rc:323
  612. #, c-format
  613. msgid "Save &Right"
  614. msgstr "&Jobb oldal mentΘse"
  615.  
  616. #: Merge.rc:329
  617. #, c-format
  618. msgid "&Print..."
  619. msgstr ""
  620.  
  621. #: Merge.rc:330
  622. #, c-format
  623. msgid "Page Se&tup"
  624. msgstr ""
  625.  
  626. #: Merge.rc:331
  627. #, c-format
  628. msgid "Print Previe&w"
  629. msgstr ""
  630.  
  631. #: Merge.rc:336
  632. #, c-format
  633. msgid "&Convert Line Endings to"
  634. msgstr ""
  635.  
  636. #: Merge.rc:338
  637. #, c-format
  638. msgid "&Windows (CRLF)"
  639. msgstr ""
  640.  
  641. #: Merge.rc:339
  642. #, c-format
  643. msgid "&Unix (LF)"
  644. msgstr ""
  645.  
  646. #: Merge.rc:340
  647. #, c-format
  648. msgid "&Mac (CR)"
  649. msgstr ""
  650.  
  651. #: Merge.rc:343
  652. #, c-format
  653. msgid "&Merge Mode\tF9"
  654. msgstr "&Olvasztßsi m≤d\tF9"
  655.  
  656. #: Merge.rc:345
  657. #, c-format
  658. msgid "&File Encoding..."
  659. msgstr ""
  660.  
  661. #: Merge.rc:351
  662. #, c-format
  663. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  664. msgstr "&Visszavonßs\tCtrl+Z"
  665.  
  666. #: Merge.rc:352
  667. #, c-format
  668. msgid "&Redo\tCtrl+Y"
  669. msgstr "MΘg&is\tCtrl+Y"
  670.  
  671. #: Merge.rc:354
  672. #, c-format
  673. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  674. msgstr "&Kivßgßs\tCtrl+X"
  675.  
  676. #: Merge.rc:355
  677. #, c-format
  678. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  679. msgstr "&Mßsolßs\tCtrl+C"
  680.  
  681. #: Merge.rc:356
  682. #, c-format
  683. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  684. msgstr "&BeillesztΘs\tCtrl+V"
  685.  
  686. #: Merge.rc:358
  687. #, c-format
  688. msgid "Select Line &Difference\tF4"
  689. msgstr ""
  690.  
  691. #: Merge.rc:361
  692. #, c-format
  693. msgid "F&ind...\tCtrl+F"
  694. msgstr "KeresΘ&s...\tCtrl+F"
  695.  
  696. #: Merge.rc:362
  697. #, c-format
  698. msgid "Repla&ce...\tCtrl+H"
  699. msgstr "&Csere...\tCtrl+H"
  700.  
  701. #: Merge.rc:364
  702. #, c-format
  703. msgid "&Scripts"
  704. msgstr "&Szkriptek"
  705.  
  706. #: Merge.rc:366
  707. #: Merge.rc:2752
  708. #, c-format
  709. msgid "< Empty >"
  710. msgstr "< ▄res >"
  711.  
  712. #: Merge.rc:369
  713. #, c-format
  714. msgid "Advanced"
  715. msgstr "Halad≤"
  716.  
  717. #: Merge.rc:371
  718. #, c-format
  719. msgid "&Copy With Line Numbers\tCtrl+Shift+C"
  720. msgstr "&Mßsolßs sorszßmokkal egyⁿtt\tCtrl+Shift+C"
  721.  
  722. #: Merge.rc:374
  723. #, c-format
  724. msgid "&Bookmarks"
  725. msgstr ""
  726.  
  727. #: Merge.rc:376
  728. #, c-format
  729. msgid "&Toggle Bookmark\tCtrl+F2"
  730. msgstr ""
  731.  
  732. #: Merge.rc:377
  733. #, c-format
  734. msgid "&Next Bookmark\tF2"
  735. msgstr ""
  736.  
  737. #: Merge.rc:378
  738. #, c-format
  739. msgid "&Previous bookmark\tShift+F2"
  740. msgstr ""
  741.  
  742. #: Merge.rc:379
  743. #, c-format
  744. msgid "&Clear All Bookmarks"
  745. msgstr ""
  746.  
  747. #: Merge.rc:381
  748. #, c-format
  749. msgid "&Go To...\tCtrl+G"
  750. msgstr "&Ugrßs...\tCtrl+G"
  751.  
  752. #: Merge.rc:389
  753. #, c-format
  754. msgid "&Zoom"
  755. msgstr ""
  756.  
  757. #: Merge.rc:391
  758. #, c-format
  759. msgid "Zoom &In\tCtrl++"
  760. msgstr ""
  761.  
  762. #: Merge.rc:392
  763. #, c-format
  764. msgid "Zoom &Out\tCtrl+-"
  765. msgstr ""
  766.  
  767. #. Zoom to normal
  768. #: Merge.rc:393
  769. #, c-format
  770. msgid "&Normal\tCtrl+*"
  771. msgstr ""
  772.  
  773. #: Merge.rc:395
  774. #, c-format
  775. msgid "Syntax Highlight"
  776. msgstr ""
  777.  
  778. #: Merge.rc:400
  779. #, c-format
  780. msgid "&Lock Panes"
  781. msgstr ""
  782.  
  783. #: Merge.rc:401
  784. #, c-format
  785. msgid "&View Whitespace"
  786. msgstr "&Sz≤k÷z÷k mutatßsa"
  787.  
  788. #: Merge.rc:402
  789. #, c-format
  790. msgid "Vie&w Line Differences"
  791. msgstr "Sorok &eltΘrΘsΘnek mutatßsa"
  792.  
  793. #: Merge.rc:403
  794. #, c-format
  795. msgid "View Line &Numbers"
  796. msgstr ""
  797.  
  798. #: Merge.rc:404
  799. #, c-format
  800. msgid "View &Margins"
  801. msgstr ""
  802.  
  803. #: Merge.rc:405
  804. #, c-format
  805. msgid "W&rap Lines"
  806. msgstr ""
  807.  
  808. #: Merge.rc:407
  809. #, c-format
  810. msgid "Sw&ap Panes"
  811. msgstr ""
  812.  
  813. #: Merge.rc:417
  814. #, c-format
  815. msgid "Diff &Pane"
  816. msgstr "EltΘrΘs &panel"
  817.  
  818. #: Merge.rc:418
  819. #, c-format
  820. msgid "Lo&cation Pane"
  821. msgstr "&Pozφci≤ panel"
  822.  
  823. #: Merge.rc:436
  824. #, c-format
  825. msgid "C&opy to Right and Advance\tAlt+Ctrl+Right"
  826. msgstr "Mßsolßs J&obbra Θs ugrßs tovßbb\tAlt+Ctrl+Right"
  827.  
  828. #: Merge.rc:437
  829. #, c-format
  830. msgid "Copy &to Left and Advance\tAlt+Ctrl+Left"
  831. msgstr "Mßsolßs B&alra Θs ugrßs tovßbb\tAlt+Ctrl+Left"
  832.  
  833. #: Merge.rc:439
  834. #, c-format
  835. msgid "Copy &All to Right"
  836. msgstr "M&inden Jobbra mßsolßsa"
  837.  
  838. #: Merge.rc:440
  839. #, c-format
  840. msgid "Cop&y All to Left"
  841. msgstr "Mi&nden Balra mßsolßsa"
  842.  
  843. #: Merge.rc:457
  844. #, c-format
  845. msgid "&Prediffer"
  846. msgstr "&El⌡vizsgßl≤"
  847.  
  848. #: Merge.rc:498
  849. #, c-format
  850. msgid "Comp&are"
  851. msgstr "&╓sszehasonlφtßs"
  852.  
  853. #: Merge.rc:499
  854. #, c-format
  855. msgid "Co&mpare Special"
  856. msgstr ""
  857.  
  858. #: Merge.rc:501
  859. #, c-format
  860. msgid "&XML"
  861. msgstr ""
  862.  
  863. #: Merge.rc:506
  864. #, c-format
  865. msgid "&Left to Right"
  866. msgstr "&Balr≤l Jobbra"
  867.  
  868. #: Merge.rc:507
  869. #, c-format
  870. msgid "L&eft to..."
  871. msgstr "B&alr≤l..."
  872.  
  873. #: Merge.rc:508
  874. #, c-format
  875. msgid "&Right to Left"
  876. msgstr "&Jobbr≤l Balra"
  877.  
  878. #: Merge.rc:509
  879. #, c-format
  880. msgid "R&ight to..."
  881. msgstr "J&obbr≤l..."
  882.  
  883. #: Merge.rc:511
  884. #, c-format
  885. msgid "&Move"
  886. msgstr "&┴thelyezΘs"
  887.  
  888. #: Merge.rc:513
  889. #, c-format
  890. msgid "&Left to..."
  891. msgstr "&Balr≤l..."
  892.  
  893. #: Merge.rc:514
  894. #, c-format
  895. msgid "&Right to..."
  896. msgstr "&Jobbr≤l..."
  897.  
  898. #: Merge.rc:516
  899. #, c-format
  900. msgid "&Delete"
  901. msgstr "&T÷rlΘs"
  902.  
  903. #: Merge.rc:518
  904. #: Merge.rc:1136
  905. #: Merge.rc:1518
  906. #, c-format
  907. msgid "&Left"
  908. msgstr "&Bal oldal"
  909.  
  910. #: Merge.rc:519
  911. #: Merge.rc:1138
  912. #: Merge.rc:1521
  913. #, c-format
  914. msgid "&Right"
  915. msgstr "&Jobb oldal"
  916.  
  917. #: Merge.rc:520
  918. #, c-format
  919. msgid "&Both"
  920. msgstr "&Mindkett⌡"
  921.  
  922. #: Merge.rc:522
  923. #, c-format
  924. msgid "Re&name"
  925. msgstr ""
  926.  
  927. #: Merge.rc:523
  928. #, c-format
  929. msgid "&Hide Items"
  930. msgstr "Elemek &rejtΘse"
  931.  
  932. #: Merge.rc:525
  933. #, c-format
  934. msgid "&Open Left"
  935. msgstr "&Bal oldal megnyitßsa"
  936.  
  937. #: Merge.rc:531
  938. #, c-format
  939. msgid "O&pen Right"
  940. msgstr "&Jobb oldal megnyitßsa"
  941.  
  942. #: Merge.rc:538
  943. #, c-format
  944. msgid "Cop&y Pathnames"
  945. msgstr "&┌tvonalak mßsolßsa"
  946.  
  947. #: Merge.rc:540
  948. #, c-format
  949. msgid "&Left (%1 of %2)"
  950. msgstr "&Bal oldal (%1 ennyib⌡l: %2)"
  951.  
  952. #: Merge.rc:541
  953. #, c-format
  954. msgid "&Right (%1 of %2)"
  955. msgstr "&Jobb oldal (%1 ennyib⌡l: %2)"
  956.  
  957. #: Merge.rc:542
  958. #, c-format
  959. msgid "&Both (%1 of %2)"
  960. msgstr "&MindkΘt oldal (%1 ennyib⌡l: %2)"
  961.  
  962. #: Merge.rc:544
  963. #, c-format
  964. msgid "Copy &Filenames"
  965. msgstr "&Fßjlnevek mßsolßsa"
  966.  
  967. #: Merge.rc:546
  968. #, c-format
  969. msgid "&Zip"
  970. msgstr ""
  971.  
  972. #: Merge.rc:548
  973. #, c-format
  974. msgid "&Left... (%1 of %2)"
  975. msgstr "&Bal oldal... (%1 ennyib⌡l: %2)"
  976.  
  977. #: Merge.rc:549
  978. #, c-format
  979. msgid "&Right... (%1 of %2)"
  980. msgstr "&Jobb oldal... (%1 ennyib⌡l: %2)"
  981.  
  982. #: Merge.rc:550
  983. #, c-format
  984. msgid "&Both... (%1 of %2)"
  985. msgstr "&MindkΘt oldal... (%1 ennyib⌡l: %2)"
  986.  
  987. #: Merge.rc:551
  988. #, c-format
  989. msgid "&Differences... (%1 of %2)"
  990. msgstr "&EltΘrΘsek... (%1 ennyib⌡l: %2)"
  991.  
  992. #: Merge.rc:554
  993. #, c-format
  994. msgid "&Refresh"
  995. msgstr "&FrissφtΘs"
  996.  
  997. #: Merge.rc:566
  998. #, c-format
  999. msgid "&Copy Full Path"
  1000. msgstr "&Teljes ·tvonal mßsolßsa"
  1001.  
  1002. #: Merge.rc:567
  1003. #, c-format
  1004. msgid "Copy &Filename"
  1005. msgstr "&FßjlnΘv mßsolßsa"
  1006.  
  1007. #: Merge.rc:573
  1008. #, c-format
  1009. msgid "Prediffer Settings"
  1010. msgstr "El⌡vizsgßl≤ Beßllφtßsok"
  1011.  
  1012. #: Merge.rc:575
  1013. #, c-format
  1014. msgid "&No prediffer"
  1015. msgstr "&Nincs el⌡vizsgßlat"
  1016.  
  1017. #: Merge.rc:576
  1018. #, c-format
  1019. msgid "Auto prediffer"
  1020. msgstr "Automatikus el⌡vizsgßlat"
  1021.  
  1022. #: Merge.rc:584
  1023. #, c-format
  1024. msgid "G&oto Diff"
  1025. msgstr "Ugrßs &eltΘrΘsre"
  1026.  
  1027. #: Merge.rc:587
  1028. #, c-format
  1029. msgid "&No Moved Blocks"
  1030. msgstr "&Nem mozgatott blokkok"
  1031.  
  1032. #: Merge.rc:588
  1033. #, c-format
  1034. msgid "&All Moved Blocks"
  1035. msgstr "&Minden mozgatott blokk"
  1036.  
  1037. #: Merge.rc:589
  1038. #, c-format
  1039. msgid "Moved Block for &Current Diff"
  1040. msgstr "A &jelenlegi EltΘrΘs mozgatott blokkja"
  1041.  
  1042. #: Merge.rc:658
  1043. #, c-format
  1044. msgid "About WinMerge"
  1045. msgstr "A WinMerge nΘvjegye"
  1046.  
  1047. #: Merge.rc:664
  1048. #, c-format
  1049. msgid "(Private Build)"
  1050. msgstr ""
  1051.  
  1052. #: Merge.rc:665
  1053. #, c-format
  1054. msgid "All rights reserved."
  1055. msgstr "Minden jog fenntartva."
  1056.  
  1057. #: Merge.rc:666
  1058. #, c-format
  1059. msgid "Visit the WinMerge HomePage!"
  1060. msgstr "Lßtogasd meg a WinMerge honlapjßt!"
  1061.  
  1062. #: Merge.rc:669
  1063. #: Merge.rc:701
  1064. #: Merge.rc:791
  1065. #: Merge.rc:977
  1066. #: Merge.rc:1055
  1067. #: Merge.rc:1084
  1068. #: Merge.rc:1094
  1069. #: Merge.rc:1260
  1070. #: Merge.rc:1324
  1071. #: Merge.rc:1337
  1072. #: Merge.rc:1429
  1073. #: Merge.rc:1444
  1074. #: Merge.rc:1666
  1075. #, c-format
  1076. msgid "OK"
  1077. msgstr "Vissza"
  1078.  
  1079. #: Merge.rc:670
  1080. #, c-format
  1081. msgid "Contributors"
  1082. msgstr "K÷zrem√k÷d⌡k"
  1083.  
  1084. #: Merge.rc:677
  1085. #, c-format
  1086. msgid "Select Files or Folders"
  1087. msgstr "Vßlaszd ki a fßjlokat vagy k÷nyvtßrakat..."
  1088.  
  1089. #: Merge.rc:680
  1090. #: Merge.rc:1595
  1091. #, c-format
  1092. msgid "&Left:"
  1093. msgstr "&Bal:"
  1094.  
  1095. #: Merge.rc:684
  1096. #: Merge.rc:745
  1097. #: Merge.rc:998
  1098. #: Merge.rc:1020
  1099. #, c-format
  1100. msgid "&Browse..."
  1101. msgstr "&Tall≤zßs..."
  1102.  
  1103. #: Merge.rc:685
  1104. #: Merge.rc:1599
  1105. #, c-format
  1106. msgid "&Right:"
  1107. msgstr "&Jobb:"
  1108.  
  1109. #: Merge.rc:689
  1110. #: Merge.rc:1031
  1111. #, c-format
  1112. msgid "Bro&wse..."
  1113. msgstr "T&all≤zßs..."
  1114.  
  1115. #: Merge.rc:690
  1116. #: Merge.rc:1603
  1117. #, c-format
  1118. msgid "&Filter:"
  1119. msgstr "&Sz√r⌡:"
  1120.  
  1121. #: Merge.rc:693
  1122. #: Merge.rc:1605
  1123. #, c-format
  1124. msgid "Select..."
  1125. msgstr "Kivßlasztßs..."
  1126.  
  1127. #: Merge.rc:694
  1128. #, c-format
  1129. msgid "&Unpacker:"
  1130. msgstr "&Csomagol≤:"
  1131.  
  1132. #: Merge.rc:697
  1133. #, c-format
  1134. msgid "&Select..."
  1135. msgstr "&Kivßlasztßs..."
  1136.  
  1137. #: Merge.rc:698
  1138. #: Merge.rc:1606
  1139. #, c-format
  1140. msgid "&Include Subfolders"
  1141. msgstr "&Alk÷nyvtßrakkal egyⁿtt"
  1142.  
  1143. #: Merge.rc:700
  1144. #, c-format
  1145. msgid "Status:"
  1146. msgstr "┴llapot:"
  1147.  
  1148. #: Merge.rc:702
  1149. #: Merge.rc:732
  1150. #: Merge.rc:792
  1151. #: Merge.rc:822
  1152. #: Merge.rc:854
  1153. #: Merge.rc:864
  1154. #: Merge.rc:1056
  1155. #: Merge.rc:1085
  1156. #: Merge.rc:1095
  1157. #: Merge.rc:1146
  1158. #: Merge.rc:1261
  1159. #: Merge.rc:1338
  1160. #: Merge.rc:1430
  1161. #: Merge.rc:1445
  1162. #: Merge.rc:1667
  1163. #, c-format
  1164. msgid "Cancel"
  1165. msgstr "MΘgsem"
  1166.  
  1167. #: Merge.rc:703
  1168. #: Merge.rc:1339
  1169. #, c-format
  1170. msgid "Help"
  1171. msgstr "S·g≤"
  1172.  
  1173. #: Merge.rc:704
  1174. #, c-format
  1175. msgid "Files or Folders to Compare"
  1176. msgstr "╓sszehasonlφtand≤ fßjlok vagy k÷nyvtßrak"
  1177.  
  1178. #: Merge.rc:711
  1179. #, c-format
  1180. msgid "Visual SourceSafe"
  1181. msgstr ""
  1182.  
  1183. #: Merge.rc:716
  1184. #, c-format
  1185. msgid "Database:"
  1186. msgstr "Adatbßzis:"
  1187.  
  1188. #: Merge.rc:719
  1189. #, c-format
  1190. msgid "Project:"
  1191. msgstr "Projekt:"
  1192.  
  1193. #: Merge.rc:722
  1194. #, c-format
  1195. msgid "User:"
  1196. msgstr "Felhasznßl≤:"
  1197.  
  1198. #: Merge.rc:724
  1199. #, c-format
  1200. msgid "Password:"
  1201. msgstr "Jelsz≤:"
  1202.  
  1203. #: Merge.rc:726
  1204. #, c-format
  1205. msgid "Link to Destination VSS project"
  1206. msgstr "Link a cΘl VSS projekthez"
  1207.  
  1208. #: Merge.rc:728
  1209. #: Merge.rc:869
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Apply to all items"
  1212. msgstr "Alkalmazßs minden elemen"
  1213.  
  1214. #: Merge.rc:730
  1215. #, c-format
  1216. msgid "Check Out"
  1217. msgstr "Ellen⌡rzΘs"
  1218.  
  1219. #: Merge.rc:731
  1220. #: Merge.rc:865
  1221. #, c-format
  1222. msgid "Save As..."
  1223. msgstr "MentΘs mßskΘnt..."
  1224.  
  1225. #: Merge.rc:737
  1226. #, c-format
  1227. msgid "Versioning System"
  1228. msgstr "Verzi≤ Rendszer"
  1229.  
  1230. #: Merge.rc:740
  1231. #, c-format
  1232. msgid "&Versioning System:"
  1233. msgstr "&Verzi≤ Rendszer:"
  1234.  
  1235. #: Merge.rc:743
  1236. #, c-format
  1237. msgid "&Path to cleartool.exe:"
  1238. msgstr "A &cleartool.exe elΘrΘsi ·tvonala:"
  1239.  
  1240. #: Merge.rc:750
  1241. #: Merge.rc:1921
  1242. #, c-format
  1243. msgid "General"
  1244. msgstr "┴ltalßnos"
  1245.  
  1246. #: Merge.rc:753
  1247. #, c-format
  1248. msgid "Automatically &scroll to first difference"
  1249. msgstr "Automatikus &ugrßs az els⌡ eltΘrΘsre"
  1250.  
  1251. #: Merge.rc:756
  1252. #, c-format
  1253. msgid "&Disable Splash Screen"
  1254. msgstr "&Splash Screen letiltßsa"
  1255.  
  1256. #: Merge.rc:758
  1257. #, c-format
  1258. msgid "Cl&ose windows with ESC"
  1259. msgstr "Ablakok bezßrßsa az &ESC billenty√vel"
  1260.  
  1261. #: Merge.rc:760
  1262. #, c-format
  1263. msgid "&Automatically verify paths in Open-dialog"
  1264. msgstr "Automatikus ·tvonalellen⌡rzΘs a &Megnyitßs ablakban"
  1265.  
  1266. #: Merge.rc:763
  1267. #, c-format
  1268. msgid "All&ow only one instance to run"
  1269. msgstr "Csak &egy pΘldßny futßsßnak engedΘlyezΘse"
  1270.  
  1271. #: Merge.rc:765
  1272. #, c-format
  1273. msgid "As&k when closing multiple windows"
  1274. msgstr ""
  1275.  
  1276. #: Merge.rc:767
  1277. #, c-format
  1278. msgid "&Preserve file time in file compare"
  1279. msgstr ""
  1280.  
  1281. #: Merge.rc:770
  1282. #, c-format
  1283. msgid "O&pen-dialog Auto-Completion:"
  1284. msgstr ""
  1285.  
  1286. #: Merge.rc:773
  1287. #, c-format
  1288. msgid "Enable multiple compare windows for"
  1289. msgstr "T÷bbsz÷r÷s ÷sszehasonlφt≤ ablakok engedΘlyezΘse:"
  1290.  
  1291. #: Merge.rc:775
  1292. #: Merge.rc:1618
  1293. #, c-format
  1294. msgid "&Folder compare"
  1295. msgstr "&Mappa ÷sszehasonlφtßskor"
  1296.  
  1297. #: Merge.rc:777
  1298. #: Merge.rc:1620
  1299. #, c-format
  1300. msgid "Fil&e compare"
  1301. msgstr "&Fßjl ÷sszehasonlφtßskor"
  1302.  
  1303. #: Merge.rc:779
  1304. #, c-format
  1305. msgid "WinMerge allows hiding some common messageboxes. Press the Reset button to make all messageboxes visible again."
  1306. msgstr ""
  1307.  
  1308. #: Merge.rc:781
  1309. #, c-format
  1310. msgid "Reset"
  1311. msgstr "Visszaßllφt"
  1312.  
  1313. #: Merge.rc:788
  1314. #, c-format
  1315. msgid "Language"
  1316. msgstr "Nyelv"
  1317.  
  1318. #: Merge.rc:795
  1319. #, c-format
  1320. msgid "Available languages:"
  1321. msgstr "Vßlaszthat≤ nyelvek:"
  1322.  
  1323. #: Merge.rc:801
  1324. #, c-format
  1325. msgid "Find"
  1326. msgstr "KeresΘs"
  1327.  
  1328. #: Merge.rc:804
  1329. #: Merge.rc:831
  1330. #, c-format
  1331. msgid "Fi&nd what:"
  1332. msgstr "&Sz÷veg:"
  1333.  
  1334. #: Merge.rc:807
  1335. #: Merge.rc:837
  1336. #, c-format
  1337. msgid "Match &whole word only"
  1338. msgstr "Csak &teljes szavak mutatßsa"
  1339.  
  1340. #: Merge.rc:809
  1341. #: Merge.rc:839
  1342. #, c-format
  1343. msgid "Match &case"
  1344. msgstr "Kis-nagybet√ &ΘrzΘkenysΘg"
  1345.  
  1346. #: Merge.rc:811
  1347. #: Merge.rc:841
  1348. #, c-format
  1349. msgid "Regular &expression"
  1350. msgstr "&Regulßris kifejezΘsek"
  1351.  
  1352. #: Merge.rc:813
  1353. #, c-format
  1354. msgid "D&on't wrap end of file"
  1355. msgstr ""
  1356.  
  1357. #: Merge.rc:816
  1358. #, c-format
  1359. msgid "Direction"
  1360. msgstr "Irßny"
  1361.  
  1362. #: Merge.rc:817
  1363. #, c-format
  1364. msgid "&Up"
  1365. msgstr "&Fel"
  1366.  
  1367. #: Merge.rc:819
  1368. #, c-format
  1369. msgid "&Down"
  1370. msgstr "&Le"
  1371.  
  1372. #: Merge.rc:821
  1373. #: Merge.rc:851
  1374. #, c-format
  1375. msgid "&Find Next"
  1376. msgstr "Kere&sΘs"
  1377.  
  1378. #: Merge.rc:828
  1379. #, c-format
  1380. msgid "Replace"
  1381. msgstr "Csere"
  1382.  
  1383. #: Merge.rc:834
  1384. #, c-format
  1385. msgid "Re&place with:"
  1386. msgstr "Cs&ere erre:"
  1387.  
  1388. #: Merge.rc:843
  1389. #, c-format
  1390. msgid "&Don't wrap end of file"
  1391. msgstr "&┴lljon meg a fßjl vΘgΘnΘl"
  1392.  
  1393. #: Merge.rc:846
  1394. #, c-format
  1395. msgid "Replace in"
  1396. msgstr "A csere tartomßnya"
  1397.  
  1398. #: Merge.rc:847
  1399. #, c-format
  1400. msgid "&Selection"
  1401. msgstr "&Kijel÷lΘs"
  1402.  
  1403. #: Merge.rc:849
  1404. #, c-format
  1405. msgid "Wh&ole file"
  1406. msgstr "Teljes &fßjl"
  1407.  
  1408. #: Merge.rc:852
  1409. #, c-format
  1410. msgid "&Replace"
  1411. msgstr "&Csere"
  1412.  
  1413. #: Merge.rc:853
  1414. #, c-format
  1415. msgid "Replace &All"
  1416. msgstr "&Mindet"
  1417.  
  1418. #: Merge.rc:860
  1419. #: Merge.rc:2164
  1420. #, c-format
  1421. msgid "Rational ClearCase"
  1422. msgstr ""
  1423.  
  1424. #: Merge.rc:863
  1425. #, c-format
  1426. msgid "CheckOut"
  1427. msgstr "Ellen⌡riz"
  1428.  
  1429. #: Merge.rc:868
  1430. #: Merge.rc:1180
  1431. #, c-format
  1432. msgid "Comments"
  1433. msgstr "MegjegyzΘsek"
  1434.  
  1435. #: Merge.rc:871
  1436. #, c-format
  1437. msgid "CheckIn after checkout"
  1438. msgstr ""
  1439.  
  1440. #: Merge.rc:877
  1441. #, c-format
  1442. msgid "Linefilters"
  1443. msgstr "Sorsz√r⌡k"
  1444.  
  1445. #: Merge.rc:880
  1446. #, c-format
  1447. msgid "Enable Line Filters"
  1448. msgstr ""
  1449.  
  1450. #: Merge.rc:883
  1451. #, c-format
  1452. msgid "Regular Expressions (one per line):"
  1453. msgstr "Regulßris kifejezΘsek (soronkΘnt egy):"
  1454.  
  1455. #: Merge.rc:890
  1456. #, c-format
  1457. msgid "Save"
  1458. msgstr ""
  1459.  
  1460. #: Merge.rc:891
  1461. #, c-format
  1462. msgid "New"
  1463. msgstr ""
  1464.  
  1465. #: Merge.rc:892
  1466. #, c-format
  1467. msgid "Edit"
  1468. msgstr ""
  1469.  
  1470. #: Merge.rc:893
  1471. #, c-format
  1472. msgid "Remove"
  1473. msgstr ""
  1474.  
  1475. #: Merge.rc:898
  1476. #: Merge.rc:1924
  1477. #, c-format
  1478. msgid "Colors"
  1479. msgstr "Szφnek"
  1480.  
  1481. #: Merge.rc:901
  1482. #, c-format
  1483. msgid "Difference:"
  1484. msgstr "EltΘrΘs:"
  1485.  
  1486. #: Merge.rc:905
  1487. #, c-format
  1488. msgid "Selected Difference:"
  1489. msgstr "Kijel÷lt EltΘrΘs:"
  1490.  
  1491. #: Merge.rc:909
  1492. #: Merge.rc:1570
  1493. #, c-format
  1494. msgid "Background"
  1495. msgstr "HßttΘr"
  1496.  
  1497. #: Merge.rc:910
  1498. #, c-format
  1499. msgid "Deleted"
  1500. msgstr "T÷r÷lt"
  1501.  
  1502. #: Merge.rc:923
  1503. #: Merge.rc:1365
  1504. #: Merge.rc:1571
  1505. #, c-format
  1506. msgid "Text"
  1507. msgstr "Sz÷veg"
  1508.  
  1509. #: Merge.rc:927
  1510. #, c-format
  1511. msgid "Ignored Difference:"
  1512. msgstr "Kihagyott EltΘrΘs:"
  1513.  
  1514. #: Merge.rc:937
  1515. #, c-format
  1516. msgid "Moved:"
  1517. msgstr "┴thelyezett:"
  1518.  
  1519. #: Merge.rc:947
  1520. #, c-format
  1521. msgid "Selected Moved:"
  1522. msgstr "Kijel÷lt ßthelyezett:"
  1523.  
  1524. #: Merge.rc:954
  1525. #, c-format
  1526. msgid "Word Difference:"
  1527. msgstr "Sz≤ eltΘrΘs:"
  1528.  
  1529. #: Merge.rc:961
  1530. #, c-format
  1531. msgid "Selected Word Diff:"
  1532. msgstr "Kijel÷lt sz≤ eltΘrΘs:"
  1533.  
  1534. #: Merge.rc:968
  1535. #: Merge.rc:1054
  1536. #: Merge.rc:1083
  1537. #: Merge.rc:1183
  1538. #: Merge.rc:1411
  1539. #, c-format
  1540. msgid "Defaults"
  1541. msgstr "AlapΘrtΘkek"
  1542.  
  1543. #: Merge.rc:974
  1544. #: Merge.rc:1353
  1545. #: Merge.rc:1559
  1546. #, c-format
  1547. msgid "Dialog"
  1548. msgstr "KΘrdΘs"
  1549.  
  1550. #: Merge.rc:984
  1551. #: Merge.rc:1927
  1552. #, c-format
  1553. msgid "System"
  1554. msgstr "Rendszer"
  1555.  
  1556. #: Merge.rc:987
  1557. #, c-format
  1558. msgid "&Send deleted files to Recycle Bin"
  1559. msgstr "A t÷r÷lt fßjlok a &Lomtßrba kerⁿljenek"
  1560.  
  1561. #: Merge.rc:989
  1562. #, c-format
  1563. msgid "Integration"
  1564. msgstr ""
  1565.  
  1566. #: Merge.rc:990
  1567. #, c-format
  1568. msgid "&Add to explorer context menu"
  1569. msgstr "&Hozzßadßs az IntΘz⌡ kontext-menⁿjΘhez"
  1570.  
  1571. #: Merge.rc:992
  1572. #, c-format
  1573. msgid "E&nable advanced menu"
  1574. msgstr "&B⌡vφtett menⁿ engedΘlyezΘse"
  1575.  
  1576. #: Merge.rc:994
  1577. #, c-format
  1578. msgid "In&clude subfolders by default"
  1579. msgstr ""
  1580.  
  1581. #: Merge.rc:996
  1582. #, c-format
  1583. msgid "&External editor:"
  1584. msgstr "&Bels⌡ szerkeszt⌡:"
  1585.  
  1586. #: Merge.rc:999
  1587. #, c-format
  1588. msgid "&Filter folder:"
  1589. msgstr ""
  1590.  
  1591. #: Merge.rc:1001
  1592. #, c-format
  1593. msgid "B&rowse..."
  1594. msgstr ""
  1595.  
  1596. #: Merge.rc:1002
  1597. #, c-format
  1598. msgid "Temporary files folder"
  1599. msgstr ""
  1600.  
  1601. #: Merge.rc:1003
  1602. #, c-format
  1603. msgid "S&ystem's temp folder"
  1604. msgstr ""
  1605.  
  1606. #: Merge.rc:1005
  1607. #, c-format
  1608. msgid "C&ustom folder:"
  1609. msgstr ""
  1610.  
  1611. #: Merge.rc:1008
  1612. #: Merge.rc:1024
  1613. #, c-format
  1614. msgid "Br&owse..."
  1615. msgstr "T&all≤zßs..."
  1616.  
  1617. #: Merge.rc:1014
  1618. #, c-format
  1619. msgid "Patch Generator"
  1620. msgstr "Patch Generßtor"
  1621.  
  1622. #: Merge.rc:1017
  1623. #, c-format
  1624. msgid "File&1:"
  1625. msgstr "Fßjl&1:"
  1626.  
  1627. #: Merge.rc:1021
  1628. #, c-format
  1629. msgid "File&2:"
  1630. msgstr "Fßjl&2:"
  1631.  
  1632. #: Merge.rc:1025
  1633. #, c-format
  1634. msgid "&Swap"
  1635. msgstr "&Megfordφtßs"
  1636.  
  1637. #: Merge.rc:1026
  1638. #, c-format
  1639. msgid "&Append to existing file"
  1640. msgstr "&Hozzßf√zΘs a lΘtez⌡ fßjlhoz"
  1641.  
  1642. #: Merge.rc:1028
  1643. #, c-format
  1644. msgid "&Result:"
  1645. msgstr "&EredmΘny:"
  1646.  
  1647. #: Merge.rc:1032
  1648. #, c-format
  1649. msgid "&Format"
  1650. msgstr "&Formßtum"
  1651.  
  1652. #: Merge.rc:1033
  1653. #, c-format
  1654. msgid "St&yle:"
  1655. msgstr "St&φlus:"
  1656.  
  1657. #: Merge.rc:1036
  1658. #, c-format
  1659. msgid "&Context:"
  1660. msgstr "&K÷rnyezet:"
  1661.  
  1662. #: Merge.rc:1039
  1663. #, c-format
  1664. msgid "W&hitespaces"
  1665. msgstr "&Sz≤k÷z÷k"
  1666.  
  1667. #: Merge.rc:1040
  1668. #, c-format
  1669. msgid "Com&pare"
  1670. msgstr "&╓sszehasonlφt"
  1671.  
  1672. #: Merge.rc:1042
  1673. #, c-format
  1674. msgid "I&gnore changes"
  1675. msgstr "&Vßltozßsok kihagyßsa"
  1676.  
  1677. #: Merge.rc:1044
  1678. #, c-format
  1679. msgid "Ig&nore all"
  1680. msgstr "Minden kihagyßsa"
  1681.  
  1682. #: Merge.rc:1046
  1683. #, c-format
  1684. msgid "Ignor&e blank lines"
  1685. msgstr "▄res sorok kihagyßsa"
  1686.  
  1687. #: Merge.rc:1048
  1688. #, c-format
  1689. msgid "Case sensi&tive"
  1690. msgstr "&Kis-nagybet√ ΘrzΘkenysΘg"
  1691.  
  1692. #: Merge.rc:1050
  1693. #, c-format
  1694. msgid "Inclu&de command line"
  1695. msgstr "&Parancssor mellΘkelΘse"
  1696.  
  1697. #: Merge.rc:1052
  1698. #, c-format
  1699. msgid "Open to e&xternal editor"
  1700. msgstr "Megnyitßs a &Bels⌡ Szerkeszt⌡vel"
  1701.  
  1702. #: Merge.rc:1074
  1703. #, c-format
  1704. msgid "Display Columns"
  1705. msgstr "Oszlopok mutatßsa"
  1706.  
  1707. #: Merge.rc:1080
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Move &Up"
  1710. msgstr ""
  1711.  
  1712. #: Merge.rc:1081
  1713. #, c-format
  1714. msgid "Move &Down"
  1715. msgstr ""
  1716.  
  1717. #: Merge.rc:1091
  1718. #, c-format
  1719. msgid "Select Unpacker"
  1720. msgstr "Kicsomagol≤ kivßlasztßsa"
  1721.  
  1722. #: Merge.rc:1096
  1723. #, c-format
  1724. msgid "File unpacker:"
  1725. msgstr "Fßjl kicsomagol≤:"
  1726.  
  1727. #: Merge.rc:1099
  1728. #, c-format
  1729. msgid "Display all unpackers, don't check the extension"
  1730. msgstr "Minden kicsomagol≤ mutatßsa kiterjesztΘst⌡l fⁿggetlenⁿl"
  1731.  
  1732. #: Merge.rc:1102
  1733. #, c-format
  1734. msgid "Extensions list:"
  1735. msgstr "KiterjesztΘsek listßja:"
  1736.  
  1737. #: Merge.rc:1103
  1738. #, c-format
  1739. msgid "Description:"
  1740. msgstr "Leφrßs:"
  1741.  
  1742. #: Merge.rc:1114
  1743. #, c-format
  1744. msgid " Folder Compare Progress"
  1745. msgstr ""
  1746.  
  1747. #: Merge.rc:1117
  1748. #: Merge.rc:1874
  1749. #, c-format
  1750. msgid "Stop"
  1751. msgstr "Leßllφtßs"
  1752.  
  1753. #: Merge.rc:1122
  1754. #, c-format
  1755. msgid "Comparing items..."
  1756. msgstr ""
  1757.  
  1758. #: Merge.rc:1123
  1759. #, c-format
  1760. msgid "Items compared:"
  1761. msgstr ""
  1762.  
  1763. #: Merge.rc:1124
  1764. #, c-format
  1765. msgid "Items total:"
  1766. msgstr ""
  1767.  
  1768. #: Merge.rc:1130
  1769. #, c-format
  1770. msgid "Go To"
  1771. msgstr "Ugrßs"
  1772.  
  1773. #: Merge.rc:1133
  1774. #, c-format
  1775. msgid "G&oto:"
  1776. msgstr "U&grßs:"
  1777.  
  1778. #: Merge.rc:1135
  1779. #, c-format
  1780. msgid "File"
  1781. msgstr "Fßjl"
  1782.  
  1783. #: Merge.rc:1140
  1784. #, c-format
  1785. msgid "Goto what"
  1786. msgstr "Mire ugorjon:"
  1787.  
  1788. #: Merge.rc:1141
  1789. #, c-format
  1790. msgid "Li&ne"
  1791. msgstr "&Sorra"
  1792.  
  1793. #: Merge.rc:1143
  1794. #, c-format
  1795. msgid "&Difference"
  1796. msgstr "&EltΘrΘsre"
  1797.  
  1798. #: Merge.rc:1145
  1799. #, c-format
  1800. msgid "&Go To"
  1801. msgstr "&Ugrßs"
  1802.  
  1803. #: Merge.rc:1151
  1804. #: Merge.rc:1922
  1805. #, c-format
  1806. msgid "Compare"
  1807. msgstr "╓sszehasonlφtßs"
  1808.  
  1809. #: Merge.rc:1154
  1810. #, c-format
  1811. msgid "Whitespace"
  1812. msgstr "Sz≤k÷z÷k"
  1813.  
  1814. #: Merge.rc:1155
  1815. #, c-format
  1816. msgid "&Compare"
  1817. msgstr "&╓sszehasonlφtßs"
  1818.  
  1819. #: Merge.rc:1157
  1820. #, c-format
  1821. msgid "&Ignore change"
  1822. msgstr "&Vßltoztatßsok kihagyßsa"
  1823.  
  1824. #: Merge.rc:1159
  1825. #, c-format
  1826. msgid "I&gnore all"
  1827. msgstr "&Minden kihagyßsa"
  1828.  
  1829. #: Merge.rc:1161
  1830. #, c-format
  1831. msgid "Ignore blan&k lines"
  1832. msgstr "&▄res sorok kihagyßsa"
  1833.  
  1834. #: Merge.rc:1163
  1835. #, c-format
  1836. msgid "Ignore &case"
  1837. msgstr "&Kis-nagybet√ kⁿl÷nbsΘgek kihagyßsa"
  1838.  
  1839. #: Merge.rc:1165
  1840. #, c-format
  1841. msgid "Igno&re carriage return differences (Windows/Unix/Mac)"
  1842. msgstr ""
  1843.  
  1844. #: Merge.rc:1168
  1845. #, c-format
  1846. msgid "E&nable moved block detection"
  1847. msgstr "Mozgatott &blokk ΘszlelΘs bekapcsolßsa"
  1848.  
  1849. #: Merge.rc:1170
  1850. #, c-format
  1851. msgid "&Match similar lines"
  1852. msgstr ""
  1853.  
  1854. #: Merge.rc:1172
  1855. #, c-format
  1856. msgid "Ign&ore time differences less than 3 seconds"
  1857. msgstr ""
  1858.  
  1859. #: Merge.rc:1175
  1860. #, c-format
  1861. msgid "&File Compare method:"
  1862. msgstr "&Fßjl ÷sszehasonlφtßsi m≤dszer:"
  1863.  
  1864. #: Merge.rc:1178
  1865. #, c-format
  1866. msgid "S&top after first difference"
  1867. msgstr "Megßllßs az &els⌡ kⁿl÷nbsΘgnΘl"
  1868.  
  1869. #: Merge.rc:1181
  1870. #, c-format
  1871. msgid "Filter Comments"
  1872. msgstr ""
  1873.  
  1874. #: Merge.rc:1188
  1875. #: Merge.rc:1923
  1876. #, c-format
  1877. msgid "Editor"
  1878. msgstr "Szerkeszt⌡"
  1879.  
  1880. #: Merge.rc:1191
  1881. #, c-format
  1882. msgid "&Highlight syntax"
  1883. msgstr "&Szintaxis kiemelΘs"
  1884.  
  1885. #: Merge.rc:1193
  1886. #, c-format
  1887. msgid "&Automatic rescan"
  1888. msgstr "&Automatikus ·jraolvasßs"
  1889.  
  1890. #: Merge.rc:1195
  1891. #, c-format
  1892. msgid "&Preserve original EOL chars"
  1893. msgstr "&Eredeti ·jsor-karakterek meg⌡rzΘse"
  1894.  
  1895. #: Merge.rc:1197
  1896. #, c-format
  1897. msgid "Tabs"
  1898. msgstr "Tabulßtorok"
  1899.  
  1900. #: Merge.rc:1198
  1901. #, c-format
  1902. msgid "&Tab size:"
  1903. msgstr "Tab. &mΘrete:"
  1904.  
  1905. #: Merge.rc:1201
  1906. #, c-format
  1907. msgid "&Insert Tabs"
  1908. msgstr "&Tabulßtorok hasznßlata"
  1909.  
  1910. #: Merge.rc:1203
  1911. #, c-format
  1912. msgid "Insert &Spaces"
  1913. msgstr "&Sz≤k÷z÷k hasznßlata"
  1914.  
  1915. #: Merge.rc:1205
  1916. #, c-format
  1917. msgid "Line Difference Coloring"
  1918. msgstr "Sorok eltΘrΘsΘnek szφnezΘse"
  1919.  
  1920. #: Merge.rc:1207
  1921. #, c-format
  1922. msgid "View line differences"
  1923. msgstr "Sorok eltΘrΘsΘnek mutatßsa"
  1924.  
  1925. #: Merge.rc:1209
  1926. #, c-format
  1927. msgid "&Character level"
  1928. msgstr ""
  1929.  
  1930. #: Merge.rc:1211
  1931. #, c-format
  1932. msgid "&Word-level:"
  1933. msgstr ""
  1934.  
  1935. #: Merge.rc:1226
  1936. #, c-format
  1937. msgid "Filefilters"
  1938. msgstr "FßjlSz√r⌡k"
  1939.  
  1940. #: Merge.rc:1232
  1941. #, c-format
  1942. msgid "Test"
  1943. msgstr ""
  1944.  
  1945. #: Merge.rc:1233
  1946. #, c-format
  1947. msgid "Install..."
  1948. msgstr ""
  1949.  
  1950. #: Merge.rc:1234
  1951. #, c-format
  1952. msgid "New..."
  1953. msgstr "┌j..."
  1954.  
  1955. #: Merge.rc:1235
  1956. #, c-format
  1957. msgid "Edit..."
  1958. msgstr "Szerkeszt..."
  1959.  
  1960. #: Merge.rc:1236
  1961. #, c-format
  1962. msgid "Delete..."
  1963. msgstr "T÷r÷l..."
  1964.  
  1965. #: Merge.rc:1242
  1966. #, c-format
  1967. msgid "Save modified files?"
  1968. msgstr "M≤dosφtott fßjlok mentΘse?"
  1969.  
  1970. #: Merge.rc:1245
  1971. #, c-format
  1972. msgid "Left side file"
  1973. msgstr "Bal oldali fßjl"
  1974.  
  1975. #: Merge.rc:1248
  1976. #, c-format
  1977. msgid "&Save changes"
  1978. msgstr "&Vßltoztatßsok mentΘse"
  1979.  
  1980. #: Merge.rc:1250
  1981. #, c-format
  1982. msgid "&Discard changes"
  1983. msgstr "Vßltoztatßsok &elvetΘse"
  1984.  
  1985. #: Merge.rc:1252
  1986. #, c-format
  1987. msgid "Right side file"
  1988. msgstr "Jobb oldali fßjl"
  1989.  
  1990. #: Merge.rc:1255
  1991. #, c-format
  1992. msgid "S&ave changes"
  1993. msgstr "V&ßltoztatßsok mentΘse"
  1994.  
  1995. #: Merge.rc:1257
  1996. #, c-format
  1997. msgid "Dis&card changes"
  1998. msgstr "Vßltoztatßsok e&lvetΘse"
  1999.  
  2000. #: Merge.rc:1259
  2001. #, c-format
  2002. msgid "Discard All"
  2003. msgstr "Elvet mindent"
  2004.  
  2005. #: Merge.rc:1266
  2006. #: Merge.rc:1514
  2007. #: Merge.rc:1929
  2008. #, c-format
  2009. msgid "Codepage"
  2010. msgstr "K≤dlap"
  2011.  
  2012. #: Merge.rc:1269
  2013. #, c-format
  2014. msgid "Default Codepage"
  2015. msgstr "AlapΘrtelmezett k≤dlap"
  2016.  
  2017. #: Merge.rc:1270
  2018. #, c-format
  2019. msgid "Select the default codepage assumed when loading non-Unicode files:"
  2020. msgstr "Vßlaszd ki az alapΘrtelmezett k≤dlapot a nem-Unicode fßjlokhoz:"
  2021.  
  2022. #: Merge.rc:1272
  2023. #, c-format
  2024. msgid ""
  2025. "Detect codepage info for these files : .html, .rc, .xml \n"
  2026. "need to restart session"
  2027. msgstr ""
  2028. "A k≤dlap informßci≤ megkeresΘse ezekhez a fßjlokhoz: .html, .rc, .xml \n"
  2029. "a munkafolyamat ·jraindφtßsßt igΘnyli"
  2030.  
  2031. #: Merge.rc:1275
  2032. #, c-format
  2033. msgid "System codepage"
  2034. msgstr "Rendszer k≤dlap"
  2035.  
  2036. #: Merge.rc:1277
  2037. #, c-format
  2038. msgid "According to WinMerge User Interface"
  2039. msgstr "A Winmerge felhasznßl≤i felⁿletΘhez igazodva"
  2040.  
  2041. #: Merge.rc:1279
  2042. #, c-format
  2043. msgid "Custom codepage :"
  2044. msgstr "Egyedi k≤dlap:"
  2045.  
  2046. #: Merge.rc:1287
  2047. #, c-format
  2048. msgid "WinMerge - Archive support disabled"
  2049. msgstr "WinMerge - Archφvum tßmogatßs letiltva"
  2050.  
  2051. #: Merge.rc:1290
  2052. #, c-format
  2053. msgid "Unable to detect 7-Zip version (not installed?)"
  2054. msgstr "Nem ismerhet⌡ fel a 7-Zip verzi≤ja (nincs telepφtve?)"
  2055.  
  2056. #: Merge.rc:1293
  2057. #, c-format
  2058. msgid ""
  2059. "Archive support requires 7-Zip 3.11 or later to be installed on your computer, or its\n"
  2060. "essential components to be copied to the program directory for standalone operation."
  2061. msgstr ""
  2062. "Az Archφvum tßmogatßs a 7-Zip 3.11-es vagy ·jabb verzi≤jßt igΘnyli, melynek telepφtve kell lennie a helyi gΘpen, vagy a\n"
  2063. "szⁿksΘges komponenseknek megtalßlhat≤aknak kell lenniⁿk a program k÷nyvtßrßban."
  2064.  
  2065. #: Merge.rc:1295
  2066. #, c-format
  2067. msgid "There must also be an appropriate interface plugin (Merge7z*.dll) on the path."
  2068. msgstr "SzⁿksΘges tovßbbß egy megfelel⌡ felⁿleti b⌡vφtmΘny (Merge7z*.dll) az ·tvonalban."
  2069.  
  2070. #: Merge.rc:1297
  2071. #, c-format
  2072. msgid ""
  2073. "Please use the version of 7-Zip recommended below until interface plugins for later\n"
  2074. "versions become available."
  2075. msgstr ""
  2076. "KΘrlek hasznßld a 7-Zip lentebb megjel÷lt verzi≤jßt, amφg a felⁿleti b⌡vφtmΘny ·jabb\n"
  2077. "verzi≤ja meg nem jelenik."
  2078.  
  2079. #: Merge.rc:1299
  2080. #, c-format
  2081. msgid "Version"
  2082. msgstr "Verzi≤"
  2083.  
  2084. #: Merge.rc:1301
  2085. #, c-format
  2086. msgid ""
  2087. "Plugin required\n"
  2088. "(dllbuild %04u)"
  2089. msgstr ""
  2090. "SzⁿksΘges b⌡vφtmΘny\n"
  2091. "(dllbuild %04u)"
  2092.  
  2093. #: Merge.rc:1303
  2094. #, c-format
  2095. msgid "Recommended version of 7-Zip:"
  2096. msgstr "A 7-Zip javasolt verzi≤ja:"
  2097.  
  2098. #: Merge.rc:1306
  2099. #: Merge.rc:1309
  2100. #, c-format
  2101. msgid "present"
  2102. msgstr "megvan"
  2103.  
  2104. #: Merge.rc:1307
  2105. #, c-format
  2106. msgid "Merge7z000U.dll"
  2107. msgstr ""
  2108.  
  2109. #: Merge.rc:1310
  2110. #, c-format
  2111. msgid "7-Zip software installed on your computer:"
  2112. msgstr "A szßmφt≤gΘpen telepφtett 7-Zip szoftver:"
  2113.  
  2114. #: Merge.rc:1312
  2115. #: Merge.rc:1317
  2116. #, c-format
  2117. msgid "none"
  2118. msgstr "nincs"
  2119.  
  2120. #: Merge.rc:1314
  2121. #, c-format
  2122. msgid "missing"
  2123. msgstr "hißnyzik"
  2124.  
  2125. #: Merge.rc:1315
  2126. #, c-format
  2127. msgid "7-Zip components for standalone operation:"
  2128. msgstr "Az ÷nßll≤ m√k÷dΘshez szⁿksΘges 7-Zip komponensek:"
  2129.  
  2130. #: Merge.rc:1319
  2131. #, c-format
  2132. msgid "outdated"
  2133. msgstr "lejßrt"
  2134.  
  2135. #: Merge.rc:1320
  2136. #, c-format
  2137. msgid "Plugins on path:"
  2138. msgstr "ElΘrhet⌡ b⌡vφtmΘnyek:"
  2139.  
  2140. #: Merge.rc:1321
  2141. #, c-format
  2142. msgid "Don't display this &message again.\n(You can always recall this message from the Help menu.)"
  2143. msgstr ""
  2144.  
  2145. #: Merge.rc:1325
  2146. #, c-format
  2147. msgid "Plugin Download"
  2148. msgstr "B⌡vφtmΘny let÷ltΘse"
  2149.  
  2150. #: Merge.rc:1334
  2151. #, c-format
  2152. msgid "Options"
  2153. msgstr "Opci≤k"
  2154.  
  2155. #: Merge.rc:1345
  2156. #, c-format
  2157. msgid " Categories"
  2158. msgstr " Kateg≤rißk"
  2159.  
  2160. #: Merge.rc:1347
  2161. #, c-format
  2162. msgid "Import..."
  2163. msgstr ""
  2164.  
  2165. #: Merge.rc:1348
  2166. #, c-format
  2167. msgid "Export..."
  2168. msgstr ""
  2169.  
  2170. #: Merge.rc:1356
  2171. #, c-format
  2172. msgid "Keywords:"
  2173. msgstr "Kulcsszavak:"
  2174.  
  2175. #: Merge.rc:1357
  2176. #, c-format
  2177. msgid "Function names:"
  2178. msgstr "FⁿggvΘny nevek:"
  2179.  
  2180. #: Merge.rc:1358
  2181. #, c-format
  2182. msgid "Comments:"
  2183. msgstr "MegjegyzΘsek:"
  2184.  
  2185. #: Merge.rc:1359
  2186. #, c-format
  2187. msgid "Numbers:"
  2188. msgstr "Szßmok:"
  2189.  
  2190. #: Merge.rc:1360
  2191. #, c-format
  2192. msgid "Operators:"
  2193. msgstr "Operßtorok:"
  2194.  
  2195. #: Merge.rc:1361
  2196. #, c-format
  2197. msgid "Strings:"
  2198. msgstr "Sztringek:"
  2199.  
  2200. #: Merge.rc:1362
  2201. #, c-format
  2202. msgid "Preprocessor:"
  2203. msgstr "El⌡feldolgoz≤:"
  2204.  
  2205. #: Merge.rc:1363
  2206. #, c-format
  2207. msgid "User 1:"
  2208. msgstr "Felhasznßl≤ 1:"
  2209.  
  2210. #: Merge.rc:1364
  2211. #, c-format
  2212. msgid "User 2:"
  2213. msgstr "Felhasznßl≤ 2:"
  2214.  
  2215. #: Merge.rc:1369
  2216. #: Merge.rc:1374
  2217. #: Merge.rc:1379
  2218. #: Merge.rc:1384
  2219. #: Merge.rc:1389
  2220. #: Merge.rc:1394
  2221. #: Merge.rc:1399
  2222. #: Merge.rc:1404
  2223. #: Merge.rc:1409
  2224. #, c-format
  2225. msgid "Bold"
  2226. msgstr "FΘlk÷vΘr"
  2227.  
  2228. #: Merge.rc:1417
  2229. #, c-format
  2230. msgid "Folder Compare Report"
  2231. msgstr "K÷nyvtßr ÷sszehasonφtßsi jelentΘs"
  2232.  
  2233. #: Merge.rc:1420
  2234. #, c-format
  2235. msgid "Report &File:"
  2236. msgstr "JelentΘs &fßjl:"
  2237.  
  2238. #: Merge.rc:1423
  2239. #: Merge.rc:1597
  2240. #: Merge.rc:1601
  2241. #: Merge.rc:1628
  2242. #, c-format
  2243. msgid "Browse..."
  2244. msgstr "Tall≤zßs..."
  2245.  
  2246. #: Merge.rc:1424
  2247. #, c-format
  2248. msgid "&Style:"
  2249. msgstr "&Stφlus:"
  2250.  
  2251. #: Merge.rc:1427
  2252. #, c-format
  2253. msgid "&Copy to Clipboard"
  2254. msgstr ""
  2255.  
  2256. #: Merge.rc:1435
  2257. #, c-format
  2258. msgid "Shared or Private Filter"
  2259. msgstr "Megosztott vagy sajßt sz√r⌡"
  2260.  
  2261. #: Merge.rc:1438
  2262. #, c-format
  2263. msgid "Which type of filter do you want to create?"
  2264. msgstr "Milyen tφpus· sz√r⌡t szeretnΘl lΘtrehozni?"
  2265.  
  2266. #: Merge.rc:1440
  2267. #, c-format
  2268. msgid "Shared Filter (for all users on this machine)"
  2269. msgstr "Megosztott sz√r⌡ (a gΘp minden felhasznßl≤jßnak)"
  2270.  
  2271. #: Merge.rc:1442
  2272. #, c-format
  2273. msgid "Private Filter (only for current user)"
  2274. msgstr "Sajßt sz√r⌡ (csak a jelenlegi felhasznßl≤nak)"
  2275.  
  2276. #: Merge.rc:1450
  2277. #: Merge.rc:1930
  2278. #, c-format
  2279. msgid "Archive Support"
  2280. msgstr "Archφvum tßmogatßs"
  2281.  
  2282. #: Merge.rc:1453
  2283. #, c-format
  2284. msgid "Archive support requires 7-Zip plugin installed:"
  2285. msgstr "Az archφvum tßmogatßshoz a 7-Zip b⌡vφtmΘny telepφtΘse szⁿksΘges:"
  2286.  
  2287. #: Merge.rc:1455
  2288. #, c-format
  2289. msgid "Download 7-zip Plugin"
  2290. msgstr "7-Zip b⌡vφtmΘny let÷ltΘse"
  2291.  
  2292. #: Merge.rc:1456
  2293. #, c-format
  2294. msgid "&Enable archive file support"
  2295. msgstr "Archφv fßjlok tßmogatßsßnak &engedΘlyezΘse"
  2296.  
  2297. #: Merge.rc:1458
  2298. #, c-format
  2299. msgid "&Use stand-alone 7-Zip if available"
  2300. msgstr "&Hasznßlja a kⁿl÷nßll≤ 7-Zip programot, ha elΘrhet⌡"
  2301.  
  2302. #: Merge.rc:1461
  2303. #, c-format
  2304. msgid "U&se local 7-Zip from WinMerge folder"
  2305. msgstr "H&asznßlja a helyi 7-Zip programot a WinMerge mappßjßban"
  2306.  
  2307. #: Merge.rc:1463
  2308. #, c-format
  2309. msgid "&Detect archive type from file signature"
  2310. msgstr "Archφv fßjl tφpusßnak megßllapφtßsa a fßjl &szignat·rßja alapjßn"
  2311.  
  2312. #: Merge.rc:1471
  2313. #, c-format
  2314. msgid "Compare Statistics"
  2315. msgstr ""
  2316.  
  2317. #: Merge.rc:1474
  2318. #, c-format
  2319. msgid "Folders:"
  2320. msgstr ""
  2321.  
  2322. #: Merge.rc:1475
  2323. #, c-format
  2324. msgid "Files:"
  2325. msgstr ""
  2326.  
  2327. #: Merge.rc:1476
  2328. #: Merge.rc:2310
  2329. #, c-format
  2330. msgid "Different"
  2331. msgstr "Kⁿl÷nb÷z⌡"
  2332.  
  2333. #: Merge.rc:1477
  2334. #, c-format
  2335. msgid "Text:"
  2336. msgstr ""
  2337.  
  2338. #: Merge.rc:1480
  2339. #: Merge.rc:1499
  2340. #, c-format
  2341. msgid "Binary:"
  2342. msgstr ""
  2343.  
  2344. #: Merge.rc:1483
  2345. #, c-format
  2346. msgid "Unique"
  2347. msgstr ""
  2348.  
  2349. #: Merge.rc:1484
  2350. #, c-format
  2351. msgid "Left:"
  2352. msgstr ""
  2353.  
  2354. #: Merge.rc:1489
  2355. #, c-format
  2356. msgid "Right:"
  2357. msgstr ""
  2358.  
  2359. #: Merge.rc:1494
  2360. #: Merge.rc:2305
  2361. #, c-format
  2362. msgid "Identical"
  2363. msgstr "Egyez⌡"
  2364.  
  2365. #: Merge.rc:1503
  2366. #, c-format
  2367. msgid "Total:"
  2368. msgstr ""
  2369.  
  2370. #: Merge.rc:1508
  2371. #, c-format
  2372. msgid "Close"
  2373. msgstr ""
  2374.  
  2375. #: Merge.rc:1517
  2376. #, c-format
  2377. msgid "Affects"
  2378. msgstr ""
  2379.  
  2380. #: Merge.rc:1520
  2381. #: Merge.rc:1523
  2382. #, c-format
  2383. msgid "(Affects)"
  2384. msgstr ""
  2385.  
  2386. #: Merge.rc:1524
  2387. #, c-format
  2388. msgid "Select Codepage for"
  2389. msgstr ""
  2390.  
  2391. #: Merge.rc:1525
  2392. #, c-format
  2393. msgid "&File Loading:"
  2394. msgstr ""
  2395.  
  2396. #: Merge.rc:1527
  2397. #: Merge.rc:1530
  2398. #, c-format
  2399. msgid "..."
  2400. msgstr ""
  2401.  
  2402. #: Merge.rc:1528
  2403. #, c-format
  2404. msgid "File &Saving:"
  2405. msgstr ""
  2406.  
  2407. #: Merge.rc:1531
  2408. #, c-format
  2409. msgid "&Use same codepage for both"
  2410. msgstr ""
  2411.  
  2412. #: Merge.rc:1534
  2413. #, c-format
  2414. msgid "&Apply"
  2415. msgstr ""
  2416.  
  2417. #: Merge.rc:1535
  2418. #: Merge.rc:1896
  2419. #, c-format
  2420. msgid "&Cancel"
  2421. msgstr "&MΘgsem"
  2422.  
  2423. #: Merge.rc:1540
  2424. #, c-format
  2425. msgid "Test Filter"
  2426. msgstr ""
  2427.  
  2428. #: Merge.rc:1543
  2429. #, c-format
  2430. msgid "Testing filter ..."
  2431. msgstr ""
  2432.  
  2433. #: Merge.rc:1545
  2434. #, c-format
  2435. msgid "&Enter text to test:"
  2436. msgstr ""
  2437.  
  2438. #: Merge.rc:1547
  2439. #, c-format
  2440. msgid "&Folder Name"
  2441. msgstr ""
  2442.  
  2443. #: Merge.rc:1549
  2444. #, c-format
  2445. msgid "Result:"
  2446. msgstr ""
  2447.  
  2448. #: Merge.rc:1553
  2449. #, c-format
  2450. msgid "&Test"
  2451. msgstr ""
  2452.  
  2453. #: Merge.rc:1554
  2454. #, c-format
  2455. msgid "&Close"
  2456. msgstr ""
  2457.  
  2458. #: Merge.rc:1562
  2459. #, c-format
  2460. msgid "&Use customized text colors"
  2461. msgstr ""
  2462.  
  2463. #: Merge.rc:1565
  2464. #, c-format
  2465. msgid "Custom text colors"
  2466. msgstr ""
  2467.  
  2468. #: Merge.rc:1567
  2469. #, c-format
  2470. msgid "Whitespace:"
  2471. msgstr ""
  2472.  
  2473. #: Merge.rc:1568
  2474. #, c-format
  2475. msgid "Regular text:"
  2476. msgstr ""
  2477.  
  2478. #: Merge.rc:1569
  2479. #, c-format
  2480. msgid "Selection:"
  2481. msgstr ""
  2482.  
  2483. #: Merge.rc:1592
  2484. #, c-format
  2485. msgid "Paths"
  2486. msgstr ""
  2487.  
  2488. #: Merge.rc:1598
  2489. #, c-format
  2490. msgid "R&ead-only"
  2491. msgstr ""
  2492.  
  2493. #: Merge.rc:1602
  2494. #, c-format
  2495. msgid "Re&ad-only"
  2496. msgstr ""
  2497.  
  2498. #: Merge.rc:1608
  2499. #, c-format
  2500. msgid "Open..."
  2501. msgstr ""
  2502.  
  2503. #: Merge.rc:1609
  2504. #, c-format
  2505. msgid "Save..."
  2506. msgstr ""
  2507.  
  2508. #: Merge.rc:1614
  2509. #: Merge.rc:1931
  2510. #, c-format
  2511. msgid "Backup Files"
  2512. msgstr ""
  2513.  
  2514. #: Merge.rc:1617
  2515. #, c-format
  2516. msgid "Create backup files in:"
  2517. msgstr ""
  2518.  
  2519. #: Merge.rc:1622
  2520. #, c-format
  2521. msgid "Create backup files into:"
  2522. msgstr ""
  2523.  
  2524. #: Merge.rc:1623
  2525. #, c-format
  2526. msgid "&Original file's folder"
  2527. msgstr ""
  2528.  
  2529. #: Merge.rc:1625
  2530. #, c-format
  2531. msgid "&Global backup folder:"
  2532. msgstr ""
  2533.  
  2534. #: Merge.rc:1629
  2535. #, c-format
  2536. msgid "Backup filename:"
  2537. msgstr ""
  2538.  
  2539. #: Merge.rc:1630
  2540. #, c-format
  2541. msgid "&Append .bak -extension"
  2542. msgstr ""
  2543.  
  2544. #: Merge.rc:1632
  2545. #, c-format
  2546. msgid "A&ppend timestamp"
  2547. msgstr ""
  2548.  
  2549. #: Merge.rc:1639
  2550. #: Merge.rc:2220
  2551. #, c-format
  2552. msgid "Confirm Copy"
  2553. msgstr ""
  2554.  
  2555. #: Merge.rc:1643
  2556. #, c-format
  2557. msgid "Are you sure you want to copy XXX items?"
  2558. msgstr ""
  2559.  
  2560. #: Merge.rc:1645
  2561. #, c-format
  2562. msgid "From left"
  2563. msgstr ""
  2564.  
  2565. #: Merge.rc:1648
  2566. #, c-format
  2567. msgid "To right"
  2568. msgstr ""
  2569.  
  2570. #: Merge.rc:1651
  2571. #, c-format
  2572. msgid "Yes"
  2573. msgstr ""
  2574.  
  2575. #: Merge.rc:1652
  2576. #, c-format
  2577. msgid "No"
  2578. msgstr ""
  2579.  
  2580. #: Merge.rc:1658
  2581. #, c-format
  2582. msgid "Plugins"
  2583. msgstr ""
  2584.  
  2585. #: Merge.rc:1661
  2586. #, c-format
  2587. msgid "&Enable plugins"
  2588. msgstr ""
  2589.  
  2590. #. StringFileInfo.Block
  2591. #: Merge.rc:1691
  2592. #, c-format
  2593. msgid "040904e4"
  2594. msgstr "040E04e2"
  2595.  
  2596. #. VarFileInfo.Translation
  2597. #: Merge.rc:1707
  2598. #, c-format
  2599. msgid "0x409, 1252"
  2600. msgstr "0x040E, 1250"
  2601.  
  2602. #: Merge.rc:1722
  2603. #, c-format
  2604. msgid "Ready"
  2605. msgstr "KΘsz"
  2606.  
  2607. #: Merge.rc:1728
  2608. #, c-format
  2609. msgid "EXT"
  2610. msgstr ""
  2611.  
  2612. #: Merge.rc:1729
  2613. #, c-format
  2614. msgid "CAP"
  2615. msgstr ""
  2616.  
  2617. #: Merge.rc:1730
  2618. #, c-format
  2619. msgid "NUM"
  2620. msgstr ""
  2621.  
  2622. #: Merge.rc:1731
  2623. #, c-format
  2624. msgid "SCRL"
  2625. msgstr ""
  2626.  
  2627. #: Merge.rc:1732
  2628. #, c-format
  2629. msgid "OVR"
  2630. msgstr ""
  2631.  
  2632. #: Merge.rc:1733
  2633. #, c-format
  2634. msgid "REC"
  2635. msgstr ""
  2636.  
  2637. #: Merge.rc:1739
  2638. #, c-format
  2639. msgid ""
  2640. "Create empty documents\n"
  2641. "New Documents (Ctrl+N)"
  2642. msgstr ""
  2643. "┌j dokumentumok lΘtrehozßsa\n"
  2644. "┌j dokumentum (Ctrl+N)"
  2645.  
  2646. #: Merge.rc:1740
  2647. #, c-format
  2648. msgid ""
  2649. "Open an existing document\n"
  2650. "Open (Ctrl+O)"
  2651. msgstr ""
  2652. "LΘtez⌡ dokumentum megnyitßsa\n"
  2653. "Megnyitßs (Ctrl+O)"
  2654.  
  2655. #: Merge.rc:1741
  2656. #, c-format
  2657. msgid ""
  2658. "Close the active document\n"
  2659. "Close"
  2660. msgstr ""
  2661. "Az aktφv dokumentum bezßrßsa\n"
  2662. "Bezßrßs"
  2663.  
  2664. #: Merge.rc:1742
  2665. #, c-format
  2666. msgid ""
  2667. "Save the active document\n"
  2668. "Save (Ctrl+S)"
  2669. msgstr ""
  2670. "Az aktφv dokumentum mentΘse\n"
  2671. "MentΘs (Ctrl+S)"
  2672.  
  2673. #: Merge.rc:1743
  2674. #, c-format
  2675. msgid ""
  2676. "Save the active document with a new name\n"
  2677. "Save As"
  2678. msgstr ""
  2679. "Az aktφv dokumntum mentΘse ·j nΘven\n"
  2680. "MentΘs mΘskΘnt"
  2681.  
  2682. #: Merge.rc:1744
  2683. #, c-format
  2684. msgid ""
  2685. "Change the printing options\n"
  2686. "Page Setup"
  2687. msgstr ""
  2688. "A nyomtatßsi beßllφtßsok megvßltoztatßsa\n"
  2689. "Oldalbeßllφtßs"
  2690.  
  2691. #: Merge.rc:1745
  2692. #, c-format
  2693. msgid ""
  2694. "Change the printer and printing options\n"
  2695. "Print Setup"
  2696. msgstr ""
  2697. "A nyomtat≤ Θs a nyomtatßsi opci≤k megvßltoztatßsa\n"
  2698. "Nyomtat≤beßllφtßs"
  2699.  
  2700. #: Merge.rc:1746
  2701. #, c-format
  2702. msgid ""
  2703. "Print the active document\n"
  2704. "Print"
  2705. msgstr ""
  2706. "Az aktφv dokumentum nyomtatßsa\n"
  2707. "Nyomtatßs"
  2708.  
  2709. #: Merge.rc:1747
  2710. #, c-format
  2711. msgid ""
  2712. "Display full pages\n"
  2713. "Print Preview"
  2714. msgstr ""
  2715. "Az oldalak megjelenφtΘse\n"
  2716. "Nyomtatßsi el⌡nΘzet"
  2717.  
  2718. #: Merge.rc:1752
  2719. #, c-format
  2720. msgid "Make all hidden items visible again"
  2721. msgstr "Minden rejtett elem legyen ·jb≤l lßthat≤"
  2722.  
  2723. #: Merge.rc:1758
  2724. #, c-format
  2725. msgid ""
  2726. "Open project file\n"
  2727. "Project file (Ctrl+J)"
  2728. msgstr ""
  2729. "Projekt fßjl megnyitßsa\n"
  2730. "Projekt fßjl (Ctrl+J)"
  2731.  
  2732. #: Merge.rc:1759
  2733. #, c-format
  2734. msgid "Unknown error attempting to open project file"
  2735. msgstr ""
  2736.  
  2737. #: Merge.rc:1760
  2738. #, c-format
  2739. msgid "Unknown error attempting to save project file"
  2740. msgstr ""
  2741.  
  2742. #: Merge.rc:1761
  2743. #, c-format
  2744. msgid "Project File"
  2745. msgstr ""
  2746.  
  2747. #: Merge.rc:1762
  2748. #, c-format
  2749. msgid "Project file successfully loaded."
  2750. msgstr ""
  2751.  
  2752. #: Merge.rc:1763
  2753. #, c-format
  2754. msgid "Project file successfully saved."
  2755. msgstr ""
  2756.  
  2757. #: Merge.rc:1764
  2758. #, c-format
  2759. msgid ""
  2760. "Save current paths and options to project file\n"
  2761. "Save Project File"
  2762. msgstr ""
  2763.  
  2764. #: Merge.rc:1769
  2765. #, c-format
  2766. msgid ""
  2767. "Display program information, version number and copyright\n"
  2768. "About"
  2769. msgstr ""
  2770. "A programmal kapcsolatos informßci≤k megjelenφtΘse\n"
  2771. "NΘvjegy"
  2772.  
  2773. #: Merge.rc:1770
  2774. #, c-format
  2775. msgid ""
  2776. "Quit the application; prompts to save documents\n"
  2777. "Exit"
  2778. msgstr ""
  2779. "A program bezßrßsa; a nem mentett fßjlok elmentΘsΘnek lehet⌡sΘgΘvel\n"
  2780. "KilΘpΘs"
  2781.  
  2782. #: Merge.rc:1776
  2783. #: Merge.rc:1777
  2784. #: Merge.rc:1778
  2785. #: Merge.rc:1779
  2786. #: Merge.rc:1780
  2787. #: Merge.rc:1781
  2788. #: Merge.rc:1782
  2789. #: Merge.rc:1783
  2790. #: Merge.rc:1784
  2791. #: Merge.rc:1785
  2792. #: Merge.rc:1786
  2793. #: Merge.rc:1787
  2794. #: Merge.rc:1788
  2795. #: Merge.rc:1789
  2796. #: Merge.rc:1790
  2797. #: Merge.rc:1791
  2798. #, c-format
  2799. msgid "Open this document"
  2800. msgstr "A dokumentum megnyitßsa"
  2801.  
  2802. #: Merge.rc:1796
  2803. #, c-format
  2804. msgid ""
  2805. "Switch to the next window pane\n"
  2806. "Next Pane"
  2807. msgstr ""
  2808. "Vßltßs a k÷vetkez⌡ ablak paneljßra\n"
  2809. "K÷vetkez⌡ panel"
  2810.  
  2811. #: Merge.rc:1797
  2812. #, c-format
  2813. msgid ""
  2814. "Switch back to the previous window pane\n"
  2815. "Previous Pane"
  2816. msgstr ""
  2817. "Vßltßs az el⌡z⌡ ablak paneljßra\n"
  2818. "El⌡z⌡ panel"
  2819.  
  2820. #: Merge.rc:1803
  2821. #, c-format
  2822. msgid ""
  2823. "Arrange windows so they overlap\n"
  2824. "Cascade Windows"
  2825. msgstr ""
  2826. "Az Ablakok egymßsra helyezΘse\n"
  2827. "Ablakok egymßsra elhelyezΘse"
  2828.  
  2829. #: Merge.rc:1804
  2830. #, fuzzy, c-format
  2831. msgid ""
  2832. "Arrange windows as non-overlapping tiles horizontally\n"
  2833. "Tile Windows Horizontally"
  2834. msgstr ""
  2835. "Az ablakok felosztßsa egymßst nem fed⌡ m≤don\n"
  2836. "Ablakok felosztßsa"
  2837.  
  2838. #: Merge.rc:1805
  2839. #, fuzzy, c-format
  2840. msgid ""
  2841. "Arrange windows as non-overlapping tiles vertically\n"
  2842. "Tile Windows Vertically"
  2843. msgstr ""
  2844. "Az ablakok felosztßsa egymßst nem fed⌡ m≤don\n"
  2845. "Ablakok felosztßsa"
  2846.  
  2847. #: Merge.rc:1811
  2848. #, c-format
  2849. msgid ""
  2850. "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
  2851. "Copy"
  2852. msgstr ""
  2853. "A kijel÷lΘs mßsolßsa a vßg≤lapra\n"
  2854. "Mßsolßs"
  2855.  
  2856. #: Merge.rc:1812
  2857. #, c-format
  2858. msgid ""
  2859. "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
  2860. "Cut"
  2861. msgstr ""
  2862. "A kijel÷lΘs kivßgßsa a vßg≤lapra\n"
  2863. "Kivßgßs"
  2864.  
  2865. #: Merge.rc:1813
  2866. #, c-format
  2867. msgid ""
  2868. "Find the specified text\n"
  2869. "Find"
  2870. msgstr ""
  2871. "A megadott sz÷veg keresΘse\n"
  2872. "KeresΘs"
  2873.  
  2874. #: Merge.rc:1814
  2875. #, c-format
  2876. msgid ""
  2877. "Insert Clipboard contents\n"
  2878. "Paste"
  2879. msgstr ""
  2880. "A vßg≤lap tartalmßnak beillesztΘse\n"
  2881. "BeillesztΘs"
  2882.  
  2883. #: Merge.rc:1815
  2884. #, c-format
  2885. msgid ""
  2886. "Repeat the last action\n"
  2887. "Repeat"
  2888. msgstr ""
  2889. "Az utols≤ m√velet megismΘtlΘse\n"
  2890. "IsmΘt"
  2891.  
  2892. #: Merge.rc:1816
  2893. #, c-format
  2894. msgid ""
  2895. "Replace specific text with different text\n"
  2896. "Replace"
  2897. msgstr ""
  2898. "A megadott sz÷veg cserΘje a kφvßnt ·j sz÷veggel\n"
  2899. "Csere"
  2900.  
  2901. #: Merge.rc:1817
  2902. #, c-format
  2903. msgid ""
  2904. "Select the entire document\n"
  2905. "Select All"
  2906. msgstr ""
  2907. "A teljes dokumentum kijel÷lΘse\n"
  2908. "Kijel÷l mindent"
  2909.  
  2910. #: Merge.rc:1818
  2911. #, c-format
  2912. msgid ""
  2913. "Undo the last action\n"
  2914. "Undo (Ctrl+Z)"
  2915. msgstr ""
  2916. "Az utols≤ m√velet visszavonßsa\n"
  2917. "Visszavonßs (Ctrl+Z)"
  2918.  
  2919. #: Merge.rc:1819
  2920. #, c-format
  2921. msgid ""
  2922. "Redo the previously undone action\n"
  2923. "Redo (Ctrl+Y)"
  2924. msgstr ""
  2925. "Az utoljßra visszavont m√velet megismΘtlΘse\n"
  2926. "MΘgis (Ctrl+Y)"
  2927.  
  2928. #: Merge.rc:1825
  2929. #, c-format
  2930. msgid ""
  2931. "Show or hide the toolbar\n"
  2932. "Toggle ToolBar"
  2933. msgstr ""
  2934. "Megmutatja vagy elrejti az Eszk÷ztßrat\n"
  2935. "Eszk÷ztßr"
  2936.  
  2937. #: Merge.rc:1826
  2938. #, c-format
  2939. msgid ""
  2940. "Show or hide the status bar\n"
  2941. "Toggle StatusBar"
  2942. msgstr ""
  2943. "Megmutatja vagy elrejti az ┴llapotsort\n"
  2944. "┴llapotsor"
  2945.  
  2946. #: Merge.rc:1827
  2947. #, c-format
  2948. msgid ""
  2949. "Show or hide the tab bar\n"
  2950. "Toggle TabBar"
  2951. msgstr ""
  2952.  
  2953. #: Merge.rc:1828
  2954. #, c-format
  2955. msgid "Automatically resize panes\nLock Panes"
  2956. msgstr ""
  2957.  
  2958. #: Merge.rc:1834
  2959. #, c-format
  2960. msgid "Change the window size"
  2961. msgstr "Az ablak mΘretΘnek vßltoztatßsa"
  2962.  
  2963. #: Merge.rc:1835
  2964. #, c-format
  2965. msgid "Change the window position"
  2966. msgstr "Az ablak pozφci≤jßnak vßltoztatßsa"
  2967.  
  2968. #: Merge.rc:1836
  2969. #, c-format
  2970. msgid "Reduce the window to an icon"
  2971. msgstr "Az ablak ikonßllapotra kicsinyφtΘse"
  2972.  
  2973. #: Merge.rc:1837
  2974. #, c-format
  2975. msgid "Enlarge the window to full size"
  2976. msgstr "Az ablak teljes mΘret√vΘ tΘtele"
  2977.  
  2978. #: Merge.rc:1838
  2979. #, c-format
  2980. msgid "Switch to the next document window"
  2981. msgstr "Vßltßs a k÷vetkez⌡ dokumentum ablakßra"
  2982.  
  2983. #: Merge.rc:1839
  2984. #, c-format
  2985. msgid "Switch to the previous document window"
  2986. msgstr "Vßltßs az el⌡z⌡ dokumentum ablakßra"
  2987.  
  2988. #: Merge.rc:1840
  2989. #, c-format
  2990. msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
  2991. msgstr "Az aktφv ablak bezßrßsa a vßltoztatßsok mentΘsΘnek lehet⌡sΘgΘvel"
  2992.  
  2993. #: Merge.rc:1845
  2994. #, c-format
  2995. msgid "Restore the window to normal size"
  2996. msgstr "Az ablak vissazßllφtßsa az eredeti mΘretΘre"
  2997.  
  2998. #: Merge.rc:1846
  2999. #, c-format
  3000. msgid "Activate Task List"
  3001. msgstr "A Feladat Lista aktivßlßsa"
  3002.  
  3003. #: Merge.rc:1847
  3004. #, c-format
  3005. msgid "Activate this window"
  3006. msgstr "Ennek az ablaknak az aktivßlßsa"
  3007.  
  3008. #: Merge.rc:1853
  3009. #, c-format
  3010. msgid ""
  3011. "Close print preview mode\n"
  3012. "Cancel Preview"
  3013. msgstr ""
  3014. "A Nyomtatßsi el⌡nΘzet bezßrßsa\n"
  3015. "Nyomtatßsi el⌡nΘzet bezßrßsa"
  3016.  
  3017. #: Merge.rc:1860
  3018. #, c-format
  3019. msgid "\nFileCompare\n\n\n\nWinMerge.FileCompare\nWinMerge File Compare"
  3020. msgstr ""
  3021.  
  3022. #: Merge.rc:1861
  3023. #, c-format
  3024. msgid "\nFolderCompare\n\n\n\nWinMerge.FolderCompare\nWinMerge Folder Compare"
  3025. msgstr ""
  3026.  
  3027. #: Merge.rc:1868
  3028. #, c-format
  3029. msgid "Preserve original EOL chars"
  3030. msgstr "Az eredeti ·jsor-karakterek meg⌡rzΘse"
  3031.  
  3032. #: Merge.rc:1875
  3033. #, c-format
  3034. msgid "Press any key"
  3035. msgstr "Nyomj egy billenty√t"
  3036.  
  3037. #: Merge.rc:1881
  3038. #: Merge.rc:1882
  3039. #, c-format
  3040. msgid "Right click on the path to copy"
  3041. msgstr "Kattints a jobb egΘrgombbal az ·tvonalra annak mßsolßsßhoz"
  3042.  
  3043. #: Merge.rc:1888
  3044. #, c-format
  3045. msgid "Developers:\nDean Grimm, Christian List, Kimmo Varis, Jochen Tucht, Tim Gerundt, Takashi Sawanaki, Gal Hammer, Alexander Skinner"
  3046. msgstr ""
  3047.  
  3048. #: Merge.rc:1889
  3049. #, c-format
  3050. msgid "WinMerge comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software and you are welcome to redistribute it under certain circumstances; see the GNU General Public License in the Help menu for details."
  3051. msgstr ""
  3052.  
  3053. #: Merge.rc:1895
  3054. #, c-format
  3055. msgid "&Ok"
  3056. msgstr "&Rendben"
  3057.  
  3058. #: Merge.rc:1897
  3059. #, c-format
  3060. msgid "&Abort"
  3061. msgstr "&Leßllφt"
  3062.  
  3063. #: Merge.rc:1898
  3064. #, c-format
  3065. msgid "&Retry"
  3066. msgstr "&IsmΘt"
  3067.  
  3068. #: Merge.rc:1899
  3069. #, c-format
  3070. msgid "&Ignore"
  3071. msgstr "&Kihagy"
  3072.  
  3073. #: Merge.rc:1900
  3074. #, c-format
  3075. msgid "Ignore &all"
  3076. msgstr "Kihagy M&indent"
  3077.  
  3078. #: Merge.rc:1901
  3079. #, c-format
  3080. msgid "&Yes"
  3081. msgstr "&Igen"
  3082.  
  3083. #: Merge.rc:1907
  3084. #, c-format
  3085. msgid "Yes to &all"
  3086. msgstr "Igen &mindenre"
  3087.  
  3088. #: Merge.rc:1908
  3089. #, c-format
  3090. msgid "&No"
  3091. msgstr "&Nem"
  3092.  
  3093. #: Merge.rc:1909
  3094. #, c-format
  3095. msgid "No to a&ll"
  3096. msgstr "Nem m&indenre"
  3097.  
  3098. #: Merge.rc:1910
  3099. #, c-format
  3100. msgid "&Continue"
  3101. msgstr "&Folytatßs"
  3102.  
  3103. #: Merge.rc:1911
  3104. #, c-format
  3105. msgid "&Skip"
  3106. msgstr "&Kihagy"
  3107.  
  3108. #: Merge.rc:1912
  3109. #, c-format
  3110. msgid "Skip &all"
  3111. msgstr "Kihagy &mindent"
  3112.  
  3113. #: Merge.rc:1914
  3114. #, c-format
  3115. msgid "Don't display this &message again."
  3116. msgstr "&Ne jelenjen meg t÷bbet ez az ⁿzenet."
  3117.  
  3118. #: Merge.rc:1915
  3119. #, c-format
  3120. msgid "Don't ask this &question again."
  3121. msgstr "&Ne jelenjen meg t÷bbet ez a kΘrdΘs."
  3122.  
  3123. #: Merge.rc:1925
  3124. #, c-format
  3125. msgid "Syntax colors"
  3126. msgstr "Szintaxis szφnek"
  3127.  
  3128. #: Merge.rc:1926
  3129. #, c-format
  3130. msgid "Text Colors"
  3131. msgstr ""
  3132.  
  3133. #: Merge.rc:1928
  3134. #, c-format
  3135. msgid "Version Control"
  3136. msgstr "Verzi≤ Kontroll"
  3137.  
  3138. #: Merge.rc:1938
  3139. #, c-format
  3140. msgid "To:"
  3141. msgstr ""
  3142.  
  3143. #: Merge.rc:1939
  3144. #, c-format
  3145. msgid "From left:"
  3146. msgstr ""
  3147.  
  3148. #: Merge.rc:1940
  3149. #, c-format
  3150. msgid "To left:"
  3151. msgstr ""
  3152.  
  3153. #: Merge.rc:1941
  3154. #, c-format
  3155. msgid "From right:"
  3156. msgstr ""
  3157.  
  3158. #: Merge.rc:1942
  3159. #, c-format
  3160. msgid "To right:"
  3161. msgstr ""
  3162.  
  3163. #: Merge.rc:1948
  3164. #, c-format
  3165. msgid "Version %1"
  3166. msgstr "Verzi≤ %1"
  3167.  
  3168. #: Merge.rc:1949
  3169. #, c-format
  3170. msgid "Unicode"
  3171. msgstr ""
  3172.  
  3173. #: Merge.rc:1955
  3174. #, c-format
  3175. msgid "Options (%1)"
  3176. msgstr "Opci≤k (%1)"
  3177.  
  3178. #: Merge.rc:1956
  3179. #, c-format
  3180. msgid "All message boxes are now displayed again."
  3181. msgstr "Minden ⁿzenet ezent·l ·jra megjelenik."
  3182.  
  3183. #: Merge.rc:1957
  3184. #, c-format
  3185. msgid "Modifications have been made to the current file comparison session.  Some settings may not take place until the current file comparison is restarted."
  3186. msgstr "A megnyitott ÷sszehasonlφtßsi folyamat alatt vßltoztatßsok t÷rtΘntek. Egyes vßltoztatßsok akkor lΘpnek Θletbe, amikor az Θppen folyamatban lΘv⌡ ÷sszehasonlφtßs befejez⌡dik."
  3187.  
  3188. #: Merge.rc:1958
  3189. #, c-format
  3190. msgid "The selected font change will not be applied to any currently visible difference windows."
  3191. msgstr "A beßllφtott ·j bet√tφpus nem lesz ΘrvΘnyes minden egyes ablak felirataira."
  3192.  
  3193. #: Merge.rc:1960
  3194. #, c-format
  3195. msgid ""
  3196. "Value in Tab size -field is not in range WinMerge accepts.\n"
  3197. "\n"
  3198. "Please use values 1 - %1."
  3199. msgstr ""
  3200.  
  3201. #: Merge.rc:1962
  3202. #, c-format
  3203. msgid ""
  3204. "Are you sure you want to reset all WinMerge options to default values?\n"
  3205. "\n"
  3206. "Please re-start WinMerge after the reset."
  3207. msgstr ""
  3208.  
  3209. #: Merge.rc:1968
  3210. #, c-format
  3211. msgid "Open"
  3212. msgstr "Megnyitßs"
  3213.  
  3214. #: Merge.rc:1969
  3215. #, c-format
  3216. msgid "Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||"
  3217. msgstr "Programok|*.exe;*.bat;*.cmd|Minden fßjl (*.*)|*.*||"
  3218.  
  3219. #: Merge.rc:1970
  3220. #, c-format
  3221. msgid "All Files (*.*)|*.*||"
  3222. msgstr "Minden fßjl (*.*)|*.*||"
  3223.  
  3224. #: Merge.rc:1971
  3225. #, c-format
  3226. msgid "WinMerge Project Files (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
  3227. msgstr "WinMerge Projekt Fßjlok (*.WinMerge)|*.WinMerge||"
  3228.  
  3229. #: Merge.rc:1973
  3230. #, c-format
  3231. msgid "Options files (*.ini)|*.ini|All Files (*.*)|*.*||"
  3232. msgstr ""
  3233.  
  3234. #: Merge.rc:1979
  3235. #, c-format
  3236. msgid "Text Files (*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt)|*.csv;*.asc;*.rpt;*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
  3237. msgstr ""
  3238.  
  3239. #: Merge.rc:1980
  3240. #, c-format
  3241. msgid "HTML Files (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|All Files (*.*)|*.*||"
  3242. msgstr ""
  3243.  
  3244. #: Merge.rc:1981
  3245. #, c-format
  3246. msgid "XML Files (*.xml)|*.xml|All Files (*.*)|*.*||"
  3247. msgstr ""
  3248.  
  3249. #: Merge.rc:1987
  3250. #, c-format
  3251. msgid "UTF-8"
  3252. msgstr ""
  3253.  
  3254. #: Merge.rc:1988
  3255. #, c-format
  3256. msgid "UTF-8 (B)"
  3257. msgstr ""
  3258.  
  3259. #: Merge.rc:1989
  3260. #, c-format
  3261. msgid "UCS-2 LE"
  3262. msgstr ""
  3263.  
  3264. #: Merge.rc:1990
  3265. #, c-format
  3266. msgid "UCS-2 BE"
  3267. msgstr ""
  3268.  
  3269. #: Merge.rc:1996
  3270. #, c-format
  3271. msgid "Full Contents"
  3272. msgstr "Teljes tartalmak"
  3273.  
  3274. #: Merge.rc:1997
  3275. #, c-format
  3276. msgid "Quick Contents"
  3277. msgstr "┴tfutott tartalmak"
  3278.  
  3279. #: Merge.rc:1998
  3280. #, c-format
  3281. msgid "Modified Date"
  3282. msgstr "M≤dosφtßsi dßtum"
  3283.  
  3284. #: Merge.rc:1999
  3285. #, c-format
  3286. msgid "Modified Date and Size"
  3287. msgstr ""
  3288.  
  3289. #: Merge.rc:2000
  3290. #, c-format
  3291. msgid "Size"
  3292. msgstr ""
  3293.  
  3294. #: Merge.rc:2006
  3295. #: Merge.rc:2616
  3296. #, c-format
  3297. msgid "Name"
  3298. msgstr "NΘv"
  3299.  
  3300. #: Merge.rc:2007
  3301. #, c-format
  3302. msgid "Location"
  3303. msgstr "Hely"
  3304.  
  3305. #: Merge.rc:2008
  3306. #, c-format
  3307. msgid "Filters"
  3308. msgstr "Sz√r⌡k"
  3309.  
  3310. #: Merge.rc:2009
  3311. #, c-format
  3312. msgid "[F] "
  3313. msgstr ""
  3314.  
  3315. #: Merge.rc:2010
  3316. #: Merge.rc:2618
  3317. #, c-format
  3318. msgid "Description"
  3319. msgstr "Leφrßs"
  3320.  
  3321. #: Merge.rc:2011
  3322. #, c-format
  3323. msgid "Select filename for new filter"
  3324. msgstr "Vßlassz fßjlnevet az ·j sz√r⌡h÷z"
  3325.  
  3326. #: Merge.rc:2012
  3327. #, c-format
  3328. msgid "File Filters (*.flt)|*.flt|All Files (*.*)|*.*||"
  3329. msgstr "Fßjl sz√r⌡k (*.flt)|*.flt|Minden fßjl (*.*)|*.*||"
  3330.  
  3331. #: Merge.rc:2014
  3332. #, c-format
  3333. msgid ""
  3334. "Cannot find file filter template file!\n"
  3335. "\n"
  3336. "Please copy file %1 to WinMerge/Filters -folder:\n"
  3337. "%2."
  3338. msgstr ""
  3339.  
  3340. #: Merge.rc:2016
  3341. #, c-format
  3342. msgid ""
  3343. "Cannot copy filter template file to filter folder:\n"
  3344. "%1\n"
  3345. "\n"
  3346. "Please make sure the folder exists and is writable."
  3347. msgstr ""
  3348.  
  3349. #: Merge.rc:2018
  3350. #, c-format
  3351. msgid ""
  3352. "User's filter file folder is not defined!\n"
  3353. "\n"
  3354. "Please select filter folder in Options/System."
  3355. msgstr ""
  3356.  
  3357. #: Merge.rc:2020
  3358. #, c-format
  3359. msgid ""
  3360. "Failed to delete the filter file:\n"
  3361. "%1\n"
  3362. "\n"
  3363. "Maybe the file is read-only?"
  3364. msgstr ""
  3365.  
  3366. #: Merge.rc:2021
  3367. #, c-format
  3368. msgid "Locate filter file to install"
  3369. msgstr ""
  3370.  
  3371. #: Merge.rc:2023
  3372. #, c-format
  3373. msgid ""
  3374. "Installing filter file failed.\n"
  3375. "\n"
  3376. "Could not copy new filter file to filter folder."
  3377. msgstr ""
  3378.  
  3379. #: Merge.rc:2025
  3380. #, c-format
  3381. msgid "Filter file already exists. Overwrite existing filter?"
  3382. msgstr ""
  3383.  
  3384. #: Merge.rc:2031
  3385. #, c-format
  3386. msgid "Regular expression"
  3387. msgstr ""
  3388.  
  3389. #: Merge.rc:2037
  3390. #, c-format
  3391. msgid "Filters were updated. Do you want to refresh all open folder compares?\n\nIf you do not want to refresh all compares now you can select No and refresh compares later."
  3392. msgstr ""
  3393.  
  3394. #: Merge.rc:2043
  3395. #, c-format
  3396. msgid "&Path to cleartool.exe :"
  3397. msgstr "A &cleartool.exe elΘrΘsi ·tja:"
  3398.  
  3399. #: Merge.rc:2044
  3400. #, c-format
  3401. msgid "&Path to SS.EXE :"
  3402. msgstr "Az &SS.EXE elΘrΘsi ·tvonala:"
  3403.  
  3404. #: Merge.rc:2050
  3405. #, c-format
  3406. msgid "Folder Comparison Results"
  3407. msgstr "K÷nyvtßr ÷sszehasonlφtßsi eredmΘnyek"
  3408.  
  3409. #: Merge.rc:2051
  3410. #, c-format
  3411. msgid "File Comparison"
  3412. msgstr "Fßjl ÷sszehasonlφtßs"
  3413.  
  3414. #: Merge.rc:2052
  3415. #, c-format
  3416. msgid "Untitled left"
  3417. msgstr "NΘvtelen bal oldal"
  3418.  
  3419. #: Merge.rc:2053
  3420. #, c-format
  3421. msgid "Untitled right"
  3422. msgstr "NΘvtelen jobb oldal"
  3423.  
  3424. #: Merge.rc:2054
  3425. #, c-format
  3426. msgid "Theirs File"
  3427. msgstr ""
  3428.  
  3429. #: Merge.rc:2055
  3430. #, c-format
  3431. msgid "Mine File"
  3432. msgstr ""
  3433.  
  3434. #: Merge.rc:2061
  3435. #, c-format
  3436. msgid "Scanning files..."
  3437. msgstr "Fßjlok vizsgßlata..."
  3438.  
  3439. #: Merge.rc:2062
  3440. #, c-format
  3441. msgid "Opening selection"
  3442. msgstr "Kijel÷lΘs megnyitßsa"
  3443.  
  3444. #: Merge.rc:2063
  3445. #, c-format
  3446. msgid "Copying Left to Right"
  3447. msgstr "Mßsolßs balr≤l jobbra"
  3448.  
  3449. #: Merge.rc:2064
  3450. #, c-format
  3451. msgid "Copying Right to Left"
  3452. msgstr "Mßsolßs balr≤l jobbra"
  3453.  
  3454. #: Merge.rc:2065
  3455. #, c-format
  3456. msgid "Copying All to Left"
  3457. msgstr "Mßsolßs mindent balra"
  3458.  
  3459. #: Merge.rc:2066
  3460. #, c-format
  3461. msgid "Copying All to Right"
  3462. msgstr "Mßsolßs mindent jobbra"
  3463.  
  3464. #: Merge.rc:2067
  3465. #, c-format
  3466. msgid "Copying files..."
  3467. msgstr "Fßjlok mßsolßsa..."
  3468.  
  3469. #: Merge.rc:2068
  3470. #, c-format
  3471. msgid "Deleting files..."
  3472. msgstr "Fßjlok t÷rlΘse..."
  3473.  
  3474. #: Merge.rc:2069
  3475. #, c-format
  3476. msgid "Moving files..."
  3477. msgstr "Fßjlok ßthelyezΘse..."
  3478.  
  3479. #: Merge.rc:2070
  3480. #, c-format
  3481. msgid "Creating the report..."
  3482. msgstr "JelentΘs kΘszφtΘse..."
  3483.  
  3484. #: Merge.rc:2071
  3485. #, c-format
  3486. msgid "Undoing the last operation..."
  3487. msgstr ""
  3488.  
  3489. #: Merge.rc:2072
  3490. #, c-format
  3491. msgid "Redoing the previous operation..."
  3492. msgstr ""
  3493.  
  3494. #: Merge.rc:2078
  3495. #, c-format
  3496. msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s"
  3497. msgstr "Sor: %s  Oszlop: %d/%d  Kar: %d/%d  ┌jsor: %s"
  3498.  
  3499. #: Merge.rc:2079
  3500. #, c-format
  3501. msgid "Line: %s"
  3502. msgstr "Sor: %s"
  3503.  
  3504. #: Merge.rc:2080
  3505. #, c-format
  3506. msgid "Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d"
  3507. msgstr "Sor: %s  Oszlop: %d/%d  Kar: %d/%d"
  3508.  
  3509. #: Merge.rc:2081
  3510. #, c-format
  3511. msgid "Merge"
  3512. msgstr "Olvasztßs"
  3513.  
  3514. #: Merge.rc:2082
  3515. #, c-format
  3516. msgid "Difference %1 of %2"
  3517. msgstr "Ennyi kⁿl÷nsΘg: %1 ennyib⌡l: %2"
  3518.  
  3519. #: Merge.rc:2083
  3520. #, c-format
  3521. msgid "%1 Differences Found"
  3522. msgstr "%1 kⁿl÷nbsΘget talßltam"
  3523.  
  3524. #: Merge.rc:2084
  3525. #, c-format
  3526. msgid "1 Difference Found"
  3527. msgstr "1 kⁿl÷nbsΘget talßltam"
  3528.  
  3529. #. Abbreviation from "Read Only"
  3530. #: Merge.rc:2085
  3531. #, c-format
  3532. msgid "RO"
  3533. msgstr ""
  3534.  
  3535. #: Merge.rc:2091
  3536. #, c-format
  3537. msgid "Item %1 of %2"
  3538. msgstr "%1 elem ennyib⌡l: %2"
  3539.  
  3540. #: Merge.rc:2092
  3541. #, c-format
  3542. msgid "Items: %1"
  3543. msgstr "%1 elem"
  3544.  
  3545. #: Merge.rc:2098
  3546. #, c-format
  3547. msgid "Select two existing folders or files to compare"
  3548. msgstr "Vßlassz ki kΘt ÷sszehasonlφtand≤ fßjlt vagy k÷nyvtßrat"
  3549.  
  3550. #: Merge.rc:2099
  3551. #, c-format
  3552. msgid "Folder Selection"
  3553. msgstr "K÷nytßr kivßlasztßs"
  3554.  
  3555. #: Merge.rc:2100
  3556. #, c-format
  3557. msgid "Select two folders or two files to compare."
  3558. msgstr "Vßlassz ki kΘt ÷sszehasonlφtand≤ fßjlt vagy k÷nyvtßrat."
  3559.  
  3560. #: Merge.rc:2101
  3561. #, c-format
  3562. msgid "Left path is invalid!"
  3563. msgstr "A bal oldali elΘrΘsi ·t ΘrvΘnytelen!"
  3564.  
  3565. #: Merge.rc:2102
  3566. #, c-format
  3567. msgid "Right path is invalid!"
  3568. msgstr "A jobb oldali elΘrΘsi ·t ΘrvΘnytelen!"
  3569.  
  3570. #: Merge.rc:2103
  3571. #, c-format
  3572. msgid "Both paths are invalid!"
  3573. msgstr "MindkΘt elΘrΘsi ·t ΘrvΘnytelen!"
  3574.  
  3575. #: Merge.rc:2104
  3576. #, c-format
  3577. msgid "Choose two files to enable unpacker selection."
  3578. msgstr "Vßlassz ki kΘt fßjlt a kicsomagol≤ kijel÷lΘshez."
  3579.  
  3580. #: Merge.rc:2105
  3581. #, c-format
  3582. msgid "Cannot compare file and folder!"
  3583. msgstr "Nem lehet fßjlt k÷nyvtßrral ÷sszehasonlφtani!"
  3584.  
  3585. #: Merge.rc:2111
  3586. #, c-format
  3587. msgid "File not found: %1"
  3588. msgstr "Ez a fßjl nem talßlhat≤: %1"
  3589.  
  3590. #: Merge.rc:2112
  3591. #, c-format
  3592. msgid "File not unpacked: %1"
  3593. msgstr "A fßjl nincs kicsomagolva: %1"
  3594.  
  3595. #: Merge.rc:2113
  3596. #, c-format
  3597. msgid ""
  3598. "Cannot open file\n"
  3599. "%1\n"
  3600. "\n"
  3601. "%2"
  3602. msgstr ""
  3603. "Nem lehet megnyitni a k÷vetkez⌡ fßjlt:\n"
  3604. "%1\n"
  3605. "\n"
  3606. "%2"
  3607.  
  3608. #: Merge.rc:2114
  3609. #, c-format
  3610. msgid "Failed to parse conflict file."
  3611. msgstr ""
  3612.  
  3613. #: Merge.rc:2115
  3614. #, c-format
  3615. msgid "The file\n%1\nis not a conflict file."
  3616. msgstr ""
  3617.  
  3618. #: Merge.rc:2121
  3619. #, c-format
  3620. msgid "Save As"
  3621. msgstr "MentΘs mßskΘnt"
  3622.  
  3623. #: Merge.rc:2122
  3624. #, c-format
  3625. msgid "Save changes to %1?"
  3626. msgstr "Mentsem a vßltoztatßsokat %1 nΘven?"
  3627.  
  3628. #: Merge.rc:2123
  3629. #, c-format
  3630. msgid "%1 is marked read-only. Would you like to override the read-only file ? (No to save as new filename.)"
  3631. msgstr "Ez a fßjl: %1 csak olvashat≤. SzeretnΘd ezt megvßltoztatni? (Kattints a Nem gombra a fßjl ·j nΘven val≤ mentΘsΘhez.)"
  3632.  
  3633. #: Merge.rc:2124
  3634. #, c-format
  3635. msgid "Error checking destination writeability"
  3636. msgstr "Hiba a cΘl φrhat≤sßgßnak ellen⌡rzΘsekor"
  3637.  
  3638. #: Merge.rc:2125
  3639. #, c-format
  3640. msgid "Error backing up file"
  3641. msgstr "Hiba a fßjl biztonsßgi mßsolatßnak kΘszφtΘsekor"
  3642.  
  3643. #: Merge.rc:2127
  3644. #, c-format
  3645. msgid ""
  3646. "Unable to backup original file:\n"
  3647. "%1\n"
  3648. "\n"
  3649. "Continue anyway?"
  3650. msgstr ""
  3651. "Nem lehetett a biztonsßgi mßsolatot lΘtrehozni:\n"
  3652. "%1\n"
  3653. "\n"
  3654. "Folytatni akarod?"
  3655.  
  3656. #: Merge.rc:2128
  3657. #, c-format
  3658. msgid ""
  3659. "Saving file failed.\n"
  3660. "%1\n"
  3661. "%2\n"
  3662. "Do you want to:\n"
  3663. "\t-use a different filename (Press Ok)\n"
  3664. "\t-abort the current operation (Press Cancel)?"
  3665. msgstr ""
  3666. "A fßjl mentΘse sikertelen volt.\n"
  3667. "%1\n"
  3668. "%2\n"
  3669. "A lehet⌡sΘgek:\n"
  3670. "\t-mßsik fßjlnΘv vßlasztßsa (Ok)\n"
  3671. "\t-a jelenlegi folyamat megszakφtßsa (MΘgsem)?"
  3672.  
  3673. #: Merge.rc:2129
  3674. #, c-format
  3675. msgid ""
  3676. "Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n"
  3677. "\n"
  3678. "The original file will not be changed.\n"
  3679. "\n"
  3680. "Do you want to save the unpacked version to another file?"
  3681. msgstr ""
  3682. "Ez a b⌡vφtmΘny '%2' nem tudja visszacsomagolni a bal oldalon megvßltoztatott '%1' fßjlt.\n"
  3683. "\n"
  3684. "Az eredeti fßjl nem lett megvßltoztatva.\n"
  3685. "\n"
  3686. "SzeretnΘd menteni a kicsomagolt vßltozatot egy mßsik fßjlba?"
  3687.  
  3688. #: Merge.rc:2130
  3689. #, c-format
  3690. msgid ""
  3691. "Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n"
  3692. "\n"
  3693. "The original file will not be changed.\n"
  3694. "\n"
  3695. "Do you want to save the unpacked version to another file?"
  3696. msgstr ""
  3697. "Ez a b⌡vφtmΘny '%2' nem tudja visszacsomagolni a jobb oldalon megvßltoztatott '%1' fßjlt.\n"
  3698. "\n"
  3699. "Az eredeti fßjl nem lett megvßltoztatva.\n"
  3700. "\n"
  3701. "SzeretnΘd menteni a kicsomagolt vßltozatot egy mßsik fßjlba?"
  3702.  
  3703. #: Merge.rc:2131
  3704. #, c-format
  3705. msgid ""
  3706. "Another application has updated file\n"
  3707. "%1\n"
  3708. "since WinMerge loaded it.\n"
  3709. "\n"
  3710. "Overwrite changed file?"
  3711. msgstr ""
  3712. "Egy mßsik alkalmazßs megvßltoztatta a(z)\n"
  3713. "%1\n"
  3714. "fßjlt, mi≤ta a WinMerge bet÷lt÷tte.\n"
  3715. "\n"
  3716. "Felⁿlφrjuk a megvßltoztatott fßjlt?"
  3717.  
  3718. #: Merge.rc:2132
  3719. #, c-format
  3720. msgid ""
  3721. "%1\n"
  3722. "is marked read-only. Would you like to override the read-only item?"
  3723. msgstr ""
  3724. "%1\n"
  3725. "csak olvashat≤. SzeretnΘd ezt megvßltoztatni?"
  3726.  
  3727. #: Merge.rc:2133
  3728. #, c-format
  3729. msgid ""
  3730. "Another application has updated file\n"
  3731. "%1\n"
  3732. "since WinMerge scanned it last time.\n"
  3733. "\n"
  3734. "If you want to refresh files close current file compare and load files again."
  3735. msgstr ""
  3736. "Egy mßsik alkalmazßs megvßltoztatta a(z)\n"
  3737. "%1\n"
  3738. "fßjlt, mi≤ta a WinMerge utoljßra olvasta.\n"
  3739. "\n"
  3740. "Ha szeretnΘd frissφteni a fßjl tartalmßt, zßrd be a jelenlegi munkßt Θs nyisd meg a fßjlokat ·jra."
  3741.  
  3742. #: Merge.rc:2134
  3743. #, c-format
  3744. msgid "Save Left File As"
  3745. msgstr "Bal oldali fßjl mentΘse mßs nΘven"
  3746.  
  3747. #: Merge.rc:2135
  3748. #, c-format
  3749. msgid "Save Right File As"
  3750. msgstr "Jobb oldali fßjl mentΘse mßs nΘven"
  3751.  
  3752. #: Merge.rc:2141
  3753. #, c-format
  3754. msgid ""
  3755. "Cannot merge differences when documents are not in synch.\n"
  3756. "\n"
  3757. "Refresh documents before continuing."
  3758. msgstr ""
  3759. "Nem lehet az eltΘrΘseket olvasztani, ha a dokumentumok nincsenek szinkronban.\n"
  3760. "\n"
  3761. "Frissφtsd a dokumentumokat, miel⌡tt folytatnßd."
  3762.  
  3763. #: Merge.rc:2147
  3764. #, c-format
  3765. msgid "You must specify a SourceSafe project path in order to continue (ie:  $/MyProject)"
  3766. msgstr "Meg kell adnod a SourceSafe projekt elΘrΘsi ·tvonalßt a folytatßshoz (pl.:  $/MyProject)"
  3767.  
  3768. #: Merge.rc:2148
  3769. #, c-format
  3770. msgid "Checkout files from VSS..."
  3771. msgstr "Fßjlok ellen⌡rzΘse VSS-b⌡l..."
  3772.  
  3773. #: Merge.rc:2149
  3774. #, c-format
  3775. msgid "Versioning System returned an error while attempting to check out the file.  Unable to continue..."
  3776. msgstr "A Verzi≤ Rendszer hibßt adott vissza a fßjl ellen⌡rzΘse k÷zben. Nem lehet folytatni..."
  3777.  
  3778. #: Merge.rc:2150
  3779. #, c-format
  3780. msgid "Error executing versioning system command."
  3781. msgstr "Hiba a Verzi≤ Rendszer futtatßsa k÷zben."
  3782.  
  3783. #: Merge.rc:2151
  3784. #, c-format
  3785. msgid "The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?"
  3786. msgstr "A VSS Munka K÷nyvtßr Θs a jelenlegi fßjl ·tvonala nem egyezik. Folytassuk?"
  3787.  
  3788. #: Merge.rc:2152
  3789. #, c-format
  3790. msgid "No VSS database(s) found!"
  3791. msgstr "Nem talßlhat≤ VSS adatbßzis!"
  3792.  
  3793. #: Merge.rc:2153
  3794. #, c-format
  3795. msgid "Error from VSS:"
  3796. msgstr "Hiba a VSS-b⌡l:"
  3797.  
  3798. #: Merge.rc:2154
  3799. #, c-format
  3800. msgid ""
  3801. "Versioning System returned an error while attempting to check in the file.\n"
  3802. " Please, check config spec of used view.\n"
  3803. " Undo checkout operation?"
  3804. msgstr ""
  3805.  
  3806. #: Merge.rc:2155
  3807. #, c-format
  3808. msgid ""
  3809. "Versioning System returned an error while attempting to undo checkout the file.\n"
  3810. " Please, check config spec of used view. "
  3811. msgstr ""
  3812.  
  3813. #: Merge.rc:2161
  3814. #: Merge.rc:2600
  3815. #, c-format
  3816. msgid "None"
  3817. msgstr ""
  3818.  
  3819. #: Merge.rc:2162
  3820. #, c-format
  3821. msgid "Visual SourceSafe (less than 5.0)"
  3822. msgstr "Visual SourceSafe (rΘgebbi mint 5.0)"
  3823.  
  3824. #: Merge.rc:2163
  3825. #, c-format
  3826. msgid "Visual SourceSafe (5.0 and above)"
  3827. msgstr "Visual SourceSafe (5.0 vagy ·jabb)"
  3828.  
  3829. #: Merge.rc:2165
  3830. #, c-format
  3831. msgid "Break at whitespace"
  3832. msgstr "Megßllßs sz≤k÷z÷knΘl"
  3833.  
  3834. #: Merge.rc:2166
  3835. #, c-format
  3836. msgid "Break at whitespace or punctuation"
  3837. msgstr "Megßllßs sz≤k÷z÷knΘl vagy φrßsjeleknΘl"
  3838.  
  3839. #: Merge.rc:2172
  3840. #: Merge.rc:2174
  3841. #, c-format
  3842. msgid "Copy selected item to named directory"
  3843. msgstr ""
  3844.  
  3845. #: Merge.rc:2173
  3846. #: Merge.rc:2175
  3847. #, c-format
  3848. msgid "Copy selected item to custom directory"
  3849. msgstr ""
  3850.  
  3851. #: Merge.rc:2176
  3852. #, c-format
  3853. msgid "Delete selected item on left"
  3854. msgstr "Kijel÷lt bal oldali elem t÷rlΘse"
  3855.  
  3856. #: Merge.rc:2177
  3857. #, c-format
  3858. msgid "Delete selected item on right"
  3859. msgstr "Kijel÷lt jobb oldali elem t÷rlΘse"
  3860.  
  3861. #: Merge.rc:2178
  3862. #, c-format
  3863. msgid "Delete selected item(s) on both sides"
  3864. msgstr "Kijel÷lt elem(ek) t÷rlΘse mindkΘt oldalon"
  3865.  
  3866. #: Merge.rc:2179
  3867. #, c-format
  3868. msgid "Hide selected item(s) (on the fly filter)"
  3869. msgstr "Kijel÷lt elem(ek) rejtΘse (gyors sz√rΘs)"
  3870.  
  3871. #: Merge.rc:2180
  3872. #, c-format
  3873. msgid "Rename selected item on both sides"
  3874. msgstr ""
  3875.  
  3876. #: Merge.rc:2181
  3877. #, c-format
  3878. msgid "Right to Left (%1)"
  3879. msgstr "Jobbr≤l balra (%1)"
  3880.  
  3881. #: Merge.rc:2182
  3882. #, c-format
  3883. msgid "Left to Right (%1)"
  3884. msgstr "Balr≤l jobbra (%1)"
  3885.  
  3886. #: Merge.rc:2183
  3887. #, c-format
  3888. msgid "Right to Left (%1 of %2)"
  3889. msgstr "Jobbr≤l balra (%1 of %2)"
  3890.  
  3891. #: Merge.rc:2184
  3892. #, c-format
  3893. msgid "Left to Right (%1 of %2)"
  3894. msgstr "Balr≤l jobbra (%1 of %2)"
  3895.  
  3896. #: Merge.rc:2185
  3897. #: Merge.rc:2201
  3898. #, c-format
  3899. msgid "Left to... (%1)"
  3900. msgstr "Balr≤l... (%1)"
  3901.  
  3902. #: Merge.rc:2186
  3903. #: Merge.rc:2202
  3904. #, c-format
  3905. msgid "Right to... (%1)"
  3906. msgstr "Jobbr≤l... (%1)"
  3907.  
  3908. #: Merge.rc:2187
  3909. #: Merge.rc:2203
  3910. #, c-format
  3911. msgid "Left to... (%1 of %2)"
  3912. msgstr "Balr≤l... (%1 of %2)"
  3913.  
  3914. #: Merge.rc:2188
  3915. #: Merge.rc:2204
  3916. #, c-format
  3917. msgid "Right to... (%1 of %2)"
  3918. msgstr "Jobbr≤l... (%1 of %2)"
  3919.  
  3920. #: Merge.rc:2194
  3921. #, c-format
  3922. msgid "Left (%1)"
  3923. msgstr "Bal (%1)"
  3924.  
  3925. #: Merge.rc:2195
  3926. #, c-format
  3927. msgid "Right (%1)"
  3928. msgstr "Jobb (%1)"
  3929.  
  3930. #: Merge.rc:2196
  3931. #, c-format
  3932. msgid "Both (%1)"
  3933. msgstr "Mindkett⌡ (%1)"
  3934.  
  3935. #: Merge.rc:2197
  3936. #, c-format
  3937. msgid "Left (%1 of %2)"
  3938. msgstr "Bal (%1 ennyib⌡l: %2)"
  3939.  
  3940. #: Merge.rc:2198
  3941. #, c-format
  3942. msgid "Right (%1 of %2)"
  3943. msgstr "Jobb (%1 ennyib⌡l: %2)"
  3944.  
  3945. #: Merge.rc:2199
  3946. #, c-format
  3947. msgid "Both (%1 of %2)"
  3948. msgstr "Mindkett⌡ (%1 ennyib⌡l: %2)"
  3949.  
  3950. #: Merge.rc:2200
  3951. #, c-format
  3952. msgid "Select destination folder"
  3953. msgstr "Vßlassz cΘlk÷nyvtßrat"
  3954.  
  3955. #: Merge.rc:2205
  3956. #, c-format
  3957. msgid "Left side - select destination folder:"
  3958. msgstr "Bal oldal - vßlassz ·ticΘl mappßt:"
  3959.  
  3960. #: Merge.rc:2206
  3961. #, c-format
  3962. msgid "Right side - select destination folder:"
  3963. msgstr "Jobb oldal - vßlassz ·ticΘl mappßt:"
  3964.  
  3965. #: Merge.rc:2207
  3966. #, c-format
  3967. msgid "(%1 Files Affected)"
  3968. msgstr ""
  3969.  
  3970. #: Merge.rc:2208
  3971. #, c-format
  3972. msgid "(%1 of %2 Files Affected)"
  3973. msgstr ""
  3974.  
  3975. #: Merge.rc:2214
  3976. #, c-format
  3977. msgid ""
  3978. "Are you sure you want to delete\n"
  3979. "\n"
  3980. "%1 ?"
  3981. msgstr ""
  3982. "Biztosan szeretnΘd ezt t÷r÷lni:\n"
  3983. "\n"
  3984. "%1 ?"
  3985.  
  3986. #: Merge.rc:2215
  3987. #, c-format
  3988. msgid "Are you sure you want to copy:"
  3989. msgstr ""
  3990.  
  3991. #: Merge.rc:2216
  3992. #, c-format
  3993. msgid "Are you sure you want to copy %d items:"
  3994. msgstr ""
  3995.  
  3996. #: Merge.rc:2217
  3997. #, c-format
  3998. msgid ""
  3999. "Operation aborted!\n"
  4000. "\n"
  4001. "Folder contents at disks has changed, path\n"
  4002. "%1\n"
  4003. "was not found.\n"
  4004. "\n"
  4005. "Please refresh the compare."
  4006. msgstr ""
  4007.  
  4008. #: Merge.rc:2218
  4009. #, c-format
  4010. msgid "Are you sure you want to move:"
  4011. msgstr ""
  4012.  
  4013. #: Merge.rc:2219
  4014. #, c-format
  4015. msgid "Are you sure you want to move %d items:"
  4016. msgstr ""
  4017.  
  4018. #: Merge.rc:2221
  4019. #, c-format
  4020. msgid "Confirm Move"
  4021. msgstr ""
  4022.  
  4023. #: Merge.rc:2227
  4024. #, c-format
  4025. msgid "Open left file"
  4026. msgstr "Bal oldali fßjl megnyitßsa"
  4027.  
  4028. #: Merge.rc:2228
  4029. #, c-format
  4030. msgid "Open the left file to external editor"
  4031. msgstr "Bal oldali fßjl megnyitßsa a bels⌡ szerkeszt⌡vel"
  4032.  
  4033. #: Merge.rc:2229
  4034. #, c-format
  4035. msgid "Open left file with ..."
  4036. msgstr "Bal oldali fßjl megnyitßsa a(z) ..."
  4037.  
  4038. #: Merge.rc:2230
  4039. #, c-format
  4040. msgid "Open right file"
  4041. msgstr "Jobb oldali fßjl megnyitßsa"
  4042.  
  4043. #: Merge.rc:2231
  4044. #, c-format
  4045. msgid "Open the right file to external editor"
  4046. msgstr "Jobb oldali fßjl megnyitßsa a bels⌡ szerkeszt⌡vel"
  4047.  
  4048. #: Merge.rc:2232
  4049. #, c-format
  4050. msgid "Open right file with..."
  4051. msgstr "Jobb oldali fßjl megnyitßsa a(z) ..."
  4052.  
  4053. #: Merge.rc:2233
  4054. #, c-format
  4055. msgid "Failed to execute external editor: %1"
  4056. msgstr ""
  4057.  
  4058. #: Merge.rc:2234
  4059. #, c-format
  4060. msgid "Unknown extension on external editor: %1"
  4061. msgstr ""
  4062.  
  4063. #: Merge.rc:2235
  4064. #, c-format
  4065. msgid "Copy filenames to clipboard"
  4066. msgstr "Fßjlnevek mßsolßsa a vßg≤lapra"
  4067.  
  4068. #: Merge.rc:2236
  4069. #, c-format
  4070. msgid "Copy left side pathnames to clipboard"
  4071. msgstr "Bal oldali fßjlok ·tvonalainak mßsolßsa a vßg≤lapra"
  4072.  
  4073. #: Merge.rc:2237
  4074. #, c-format
  4075. msgid "Copy right side pathnames to clipboard"
  4076. msgstr "Jobb oldali fßjlok ·tvonalainak mßsolßsa a vßg≤lapra"
  4077.  
  4078. #: Merge.rc:2238
  4079. #, c-format
  4080. msgid "Copy both sides pathnames to clipboard"
  4081. msgstr "MindkΘt oldali fßjlok ·tvonalainak mßsolßsa a vßg≤lapra"
  4082.  
  4083. #: Merge.rc:2244
  4084. #, c-format
  4085. msgid "Unknown archive format"
  4086. msgstr "Ismeretlen archφvum formßtum"
  4087.  
  4088. #: Merge.rc:2245
  4089. #, c-format
  4090. msgid "Add items from left side to archive"
  4091. msgstr "Bal oldali fßjlok hozzßadßsa az archφvumhoz"
  4092.  
  4093. #: Merge.rc:2246
  4094. #, c-format
  4095. msgid "Add items from right side to archive"
  4096. msgstr "Jobb oldali fßjlok hozzßadßsa az archφvumhoz"
  4097.  
  4098. #: Merge.rc:2247
  4099. #, c-format
  4100. msgid "Add items from both sides to archive"
  4101. msgstr "MindkΘt oldali fßjlok hozzßadßsa az archφvumhoz"
  4102.  
  4103. #: Merge.rc:2248
  4104. #, c-format
  4105. msgid "Add different items to archive (both sides)"
  4106. msgstr "Kⁿl÷nb÷z⌡ elemek hozzßadßsa az archφvumhoz (mindkΘt oldalr≤l)"
  4107.  
  4108. #: Merge.rc:2250
  4109. #, c-format
  4110. msgid "Move selected file on left to custom directory"
  4111. msgstr "A kijel÷lt bal oldali fßjlok ßthelyezΘse tetsz⌡leges k÷nyvtßrba"
  4112.  
  4113. #: Merge.rc:2252
  4114. #, c-format
  4115. msgid "Move selected file on right to custom directory"
  4116. msgstr "A kijel÷lt jobb oldali fßjlok ßthelyezΘse tetsz⌡leges k÷nyvtßrba"
  4117.  
  4118. #: Merge.rc:2258
  4119. #, c-format
  4120. msgid "Filename"
  4121. msgstr "FßjlnΘv"
  4122.  
  4123. #: Merge.rc:2259
  4124. #, c-format
  4125. msgid "Folder"
  4126. msgstr "K÷nyvtßr"
  4127.  
  4128. #: Merge.rc:2260
  4129. #, c-format
  4130. msgid "Comparison result"
  4131. msgstr "╓sszehasonlφtßsi eredmΘnyek"
  4132.  
  4133. #: Merge.rc:2261
  4134. #, c-format
  4135. msgid "Left Date"
  4136. msgstr "Bal oldali dßtum"
  4137.  
  4138. #: Merge.rc:2262
  4139. #, c-format
  4140. msgid "Right Date"
  4141. msgstr "Jobb oldali dßtum"
  4142.  
  4143. #: Merge.rc:2263
  4144. #, c-format
  4145. msgid "Extension"
  4146. msgstr "KiterjesztΘs"
  4147.  
  4148. #: Merge.rc:2264
  4149. #, c-format
  4150. msgid "Left Size"
  4151. msgstr "Bal oldali mΘret"
  4152.  
  4153. #: Merge.rc:2265
  4154. #, c-format
  4155. msgid "Right Size"
  4156. msgstr "Jobb oldali mΘret"
  4157.  
  4158. #: Merge.rc:2266
  4159. #, c-format
  4160. msgid "Right Size (Short)"
  4161. msgstr ""
  4162.  
  4163. #: Merge.rc:2267
  4164. #, c-format
  4165. msgid "Left Size (Short)"
  4166. msgstr ""
  4167.  
  4168. #: Merge.rc:2273
  4169. #, c-format
  4170. msgid "Left Creation Time"
  4171. msgstr "Bal oldali lΘtrehozßsi id⌡"
  4172.  
  4173. #: Merge.rc:2274
  4174. #, c-format
  4175. msgid "Right Creation Time"
  4176. msgstr "Jobb oldali lΘtrehozßsi id⌡"
  4177.  
  4178. #: Merge.rc:2275
  4179. #, c-format
  4180. msgid "Newer File"
  4181. msgstr "┌jabb fßjl"
  4182.  
  4183. #: Merge.rc:2276
  4184. #, c-format
  4185. msgid "Left File Version"
  4186. msgstr "Bal oldali fßjl verzi≤"
  4187.  
  4188. #: Merge.rc:2277
  4189. #, c-format
  4190. msgid "Right File Version"
  4191. msgstr "Jobb oldali fßjl verzi≤"
  4192.  
  4193. #: Merge.rc:2278
  4194. #, c-format
  4195. msgid "Short Result"
  4196. msgstr "R÷vid eredmΘnyek"
  4197.  
  4198. #: Merge.rc:2279
  4199. #, c-format
  4200. msgid "Left Attributes"
  4201. msgstr "Bal oldali attrib·tumok"
  4202.  
  4203. #: Merge.rc:2280
  4204. #, c-format
  4205. msgid "Right Attributes"
  4206. msgstr "Jobb oldali attrib·tumok"
  4207.  
  4208. #: Merge.rc:2281
  4209. #, c-format
  4210. msgid "Left EOL"
  4211. msgstr ""
  4212.  
  4213. #: Merge.rc:2282
  4214. #, c-format
  4215. msgid "Right EOL"
  4216. msgstr ""
  4217.  
  4218. #: Merge.rc:2288
  4219. #, c-format
  4220. msgid "Left Encoding"
  4221. msgstr "Bal oldali k≤dolßs"
  4222.  
  4223. #: Merge.rc:2289
  4224. #, c-format
  4225. msgid "Right Encoding"
  4226. msgstr "Jobb oldali k≤dolßs"
  4227.  
  4228. #: Merge.rc:2290
  4229. #, c-format
  4230. msgid "Ignored Diff."
  4231. msgstr ""
  4232.  
  4233. #: Merge.rc:2291
  4234. #, c-format
  4235. msgid "Differences"
  4236. msgstr ""
  4237.  
  4238. #: Merge.rc:2292
  4239. #: Merge.rc:2596
  4240. #, c-format
  4241. msgid "Binary"
  4242. msgstr "Binßris"
  4243.  
  4244. #: Merge.rc:2298
  4245. #, c-format
  4246. msgid "Unable to compare files"
  4247. msgstr "Nem lehett ÷sszehasonlφtani a fßjlokat"
  4248.  
  4249. #: Merge.rc:2299
  4250. #, c-format
  4251. msgid "Item aborted"
  4252. msgstr ""
  4253.  
  4254. #: Merge.rc:2300
  4255. #, c-format
  4256. msgid "File skipped"
  4257. msgstr "A fßjl kihagyva"
  4258.  
  4259. #: Merge.rc:2301
  4260. #, c-format
  4261. msgid "Folder skipped"
  4262. msgstr "A k÷nyvtßr kihagyva"
  4263.  
  4264. #: Merge.rc:2302
  4265. #, c-format
  4266. msgid "Left only: %1"
  4267. msgstr ""
  4268.  
  4269. #: Merge.rc:2303
  4270. #, c-format
  4271. msgid "Right only: %1"
  4272. msgstr ""
  4273.  
  4274. #: Merge.rc:2304
  4275. #, c-format
  4276. msgid "Binary files are identical"
  4277. msgstr "A binßris fßjlok megegyez⌡ek"
  4278.  
  4279. #: Merge.rc:2306
  4280. #, c-format
  4281. msgid "Binary files are different"
  4282. msgstr "A binßris fßjlok kⁿl÷nb÷z⌡ek"
  4283.  
  4284. #: Merge.rc:2307
  4285. #, c-format
  4286. msgid "Files are different"
  4287. msgstr "A fßjlok kⁿl÷nb÷z⌡ek"
  4288.  
  4289. #: Merge.rc:2308
  4290. #, c-format
  4291. msgid "Left Only"
  4292. msgstr "Csak bal oldal"
  4293.  
  4294. #: Merge.rc:2309
  4295. #, c-format
  4296. msgid "Right Only"
  4297. msgstr "Csak jobb oldal"
  4298.  
  4299. #: Merge.rc:2311
  4300. #, c-format
  4301. msgid "Error"
  4302. msgstr ""
  4303.  
  4304. #: Merge.rc:2317
  4305. #, c-format
  4306. msgid "Elapsed time: %ld ms"
  4307. msgstr "Eltelt id⌡: %ld ms"
  4308.  
  4309. #: Merge.rc:2318
  4310. #, c-format
  4311. msgid "1 item selected"
  4312. msgstr "1 elem kivßlasztva"
  4313.  
  4314. #: Merge.rc:2319
  4315. #, c-format
  4316. msgid "%1 items selected"
  4317. msgstr "%1 elem kivßlasztva"
  4318.  
  4319. #: Merge.rc:2325
  4320. #, c-format
  4321. msgid "Filename or folder name."
  4322. msgstr "fßjlnΘv vagy k÷nyvtßrnΘv."
  4323.  
  4324. #: Merge.rc:2326
  4325. #, c-format
  4326. msgid "Subfolder name when subfolders are included."
  4327. msgstr "Alk÷nyvtßr neve ha az alk÷nyvtßrak is ki vannak vßlasztva."
  4328.  
  4329. #: Merge.rc:2327
  4330. #, c-format
  4331. msgid "Comparison result, long form."
  4332. msgstr "╓sszehasonlφtßsi eredmΘny b⌡vebb formßban."
  4333.  
  4334. #: Merge.rc:2328
  4335. #, c-format
  4336. msgid "Left side modification date."
  4337. msgstr "Bal oldali m≤dosφtßsi dßtum."
  4338.  
  4339. #: Merge.rc:2329
  4340. #, c-format
  4341. msgid "Right side modification date."
  4342. msgstr "Jobb oldali m≤dosφtßsi dßtum."
  4343.  
  4344. #: Merge.rc:2330
  4345. #, c-format
  4346. msgid "File's extension."
  4347. msgstr "Fßjlok kiterjesztΘse."
  4348.  
  4349. #: Merge.rc:2331
  4350. #, c-format
  4351. msgid "Left file size in bytes."
  4352. msgstr "Bal oldali fßjl mΘrete bßjtokban."
  4353.  
  4354. #: Merge.rc:2332
  4355. #, c-format
  4356. msgid "Right file size in bytes."
  4357. msgstr "Jobb oldali fßjl mΘrete bßjtokban."
  4358.  
  4359. #: Merge.rc:2333
  4360. #, c-format
  4361. msgid "Left file size abbreviated."
  4362. msgstr ""
  4363.  
  4364. #: Merge.rc:2334
  4365. #, c-format
  4366. msgid "Right file size abbreviated."
  4367. msgstr ""
  4368.  
  4369. #: Merge.rc:2340
  4370. #, c-format
  4371. msgid "Left side creation time."
  4372. msgstr "Bal oldal lΘtrehozßsi ideje."
  4373.  
  4374. #: Merge.rc:2341
  4375. #, c-format
  4376. msgid "Right side creation time."
  4377. msgstr "Jobb oldal lΘtrehozßsi ideje."
  4378.  
  4379. #: Merge.rc:2342
  4380. #, c-format
  4381. msgid "Tells which side has newer modification date."
  4382. msgstr "Megmutatja, melyik oldalnak ·jabb a lΘtrehozßsi dßtuma."
  4383.  
  4384. #: Merge.rc:2343
  4385. #, c-format
  4386. msgid "Left side file version, only for some filetypes."
  4387. msgstr "Bal oldali fßjl verzi≤ja, csak bizonyos fßjloknßl."
  4388.  
  4389. #: Merge.rc:2344
  4390. #, c-format
  4391. msgid "Right side file version, only for some filetypes."
  4392. msgstr "Jobb oldali fßjl verzi≤ja, csak bizonyos fßjloknßl."
  4393.  
  4394. #: Merge.rc:2345
  4395. #, c-format
  4396. msgid "Short comparison result."
  4397. msgstr "R÷vid ÷sszehasonlφtßsi eredmΘnyek."
  4398.  
  4399. #: Merge.rc:2346
  4400. #, c-format
  4401. msgid "Left side attributes."
  4402. msgstr "Bal oldali attrib·tumok."
  4403.  
  4404. #: Merge.rc:2347
  4405. #, c-format
  4406. msgid "Right side attributes."
  4407. msgstr "Jobb oldali attrib·tumok."
  4408.  
  4409. #: Merge.rc:2348
  4410. #, c-format
  4411. msgid "Left side file EOL type"
  4412. msgstr ""
  4413.  
  4414. #: Merge.rc:2349
  4415. #, c-format
  4416. msgid "Right side file EOL type"
  4417. msgstr ""
  4418.  
  4419. #: Merge.rc:2355
  4420. #, c-format
  4421. msgid "Left side encoding."
  4422. msgstr "Bal oldali k≤dolßs."
  4423.  
  4424. #: Merge.rc:2356
  4425. #, c-format
  4426. msgid "Right side encoding."
  4427. msgstr "Jobb oldali k≤dolßs."
  4428.  
  4429. #: Merge.rc:2357
  4430. #, c-format
  4431. msgid "Number of ignored differences in file. These differences are ignored by WinMerge and cannot be merged."
  4432. msgstr ""
  4433.  
  4434. #: Merge.rc:2358
  4435. #, c-format
  4436. msgid "Number of differences in file. This number does not include ignored differences."
  4437. msgstr ""
  4438.  
  4439. #: Merge.rc:2359
  4440. #, c-format
  4441. msgid "Shows an asterisk (*) if the file is binary."
  4442. msgstr "(*) lßthat≤, ha a fßjl binßris."
  4443.  
  4444. #: Merge.rc:2365
  4445. #, c-format
  4446. msgid "Compare %1 with %2"
  4447. msgstr "%1 ÷sszehasonlφtßsa ezzel: %2"
  4448.  
  4449. #: Merge.rc:2366
  4450. #, c-format
  4451. msgid "Comma-separated list"
  4452. msgstr "Vessz⌡vel elvßlasztott lista"
  4453.  
  4454. #: Merge.rc:2367
  4455. #, c-format
  4456. msgid "Tab-separated list"
  4457. msgstr "Tabulßlt lista"
  4458.  
  4459. #: Merge.rc:2368
  4460. #, c-format
  4461. msgid "Simple HTML"
  4462. msgstr "Egyszer√ HTML"
  4463.  
  4464. #: Merge.rc:2369
  4465. #, c-format
  4466. msgid "Simple XML"
  4467. msgstr ""
  4468.  
  4469. #: Merge.rc:2371
  4470. #, c-format
  4471. msgid "The report file already exists. Do you want to overwrite existing file?"
  4472. msgstr "A jelentΘs fßjl mßr lΘtezik. SzeretnΘd felⁿlφrni a lΘtez⌡ fßjlt?"
  4473.  
  4474. #: Merge.rc:2372
  4475. #, c-format
  4476. msgid ""
  4477. "Error creating the report:\n"
  4478. "%1"
  4479. msgstr ""
  4480. "Hiba a jelentΘs kΘszφtΘse k÷zben:\n"
  4481. "%1"
  4482.  
  4483. #: Merge.rc:2373
  4484. #, c-format
  4485. msgid "The report has been created successfully."
  4486. msgstr "A jelentΘs sikeresen elkΘszⁿlt."
  4487.  
  4488. #: Merge.rc:2379
  4489. #, c-format
  4490. msgid "The same file is opened in both panels."
  4491. msgstr "Ugyanaz a fßjl van megnyitva mindkΘt panelen."
  4492.  
  4493. #: Merge.rc:2380
  4494. #, c-format
  4495. msgid "The selected files are identical."
  4496. msgstr "A kijel÷lt fßjlok ugyanazok."
  4497.  
  4498. #: Merge.rc:2381
  4499. #, c-format
  4500. msgid "An error occurred while comparing the files."
  4501. msgstr "Hiba t÷rtΘnt a fßjlok ÷sszehasonlφtßsakor."
  4502.  
  4503. #: Merge.rc:2382
  4504. #, c-format
  4505. msgid "Temporary files could not be created. Check your temporary path settings."
  4506. msgstr "Nem lehetett lΘtrehozni az ideiglenes fßjlokat. Ellen⌡rizd az ideiglenes k÷nyvtßr beßllφtßsait."
  4507.  
  4508. #: Merge.rc:2383
  4509. #, c-format
  4510. msgid ""
  4511. "These files use different carriage return types.\n"
  4512. "\n"
  4513. "Do you want to treat all carriage return types as equivalent for this comparison?\n"
  4514. "\n"
  4515. "Note: If you always want to treat all carriage return types as equivalent, set the option 'Ignore carriage return differences..' in the Compare tab of the options dialog (available under Edit/Options)."
  4516. msgstr ""
  4517. "Ezek a fßjlok eltΘr⌡ sorvΘge-karaktereket tartalmaznak.\n"
  4518. "\n"
  4519. "SzeretnΘl minden sorvΘge karaktert egyez⌡kΘnt vizsgßlni ebben az esetben?\n"
  4520. "\n"
  4521. "MegjegyzΘs: Amennyiben minden esetben ezt az opci≤t szeretnΘd hasznßlni, kapcsold be a 'Sort÷rΘsi eltΘrΘsek kihagyßsa' opci≤t az ╓sszehasonlφtßs menⁿpontban (a SzerkesztΘs/Opci≤k menⁿpont alatt talßlod meg)."
  4522.  
  4523. #: Merge.rc:2384
  4524. #, c-format
  4525. msgid "The EOL are of different types (Windows/Unix/Mac) in the file '%1'.\n With the current options, they will be unified to the main type.\n Do you want to change the options and preserve the different EOL ?"
  4526. msgstr ""
  4527.  
  4528. #: Merge.rc:2385
  4529. #, c-format
  4530. msgid "An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more."
  4531. msgstr "Hiba t÷rtΘnt ennek a fßjlnak az el⌡vizsgßlata k÷zben: '%1' ebben a b⌡vφtmΘnyben: '%2'. Az el⌡vizsgßlat ezutßn nem fog m√k÷dni."
  4532.  
  4533. #: Merge.rc:2386
  4534. #, c-format
  4535. msgid "The selected folder is invalid."
  4536. msgstr ""
  4537.  
  4538. #: Merge.rc:2387
  4539. #, c-format
  4540. msgid "Cannot open a binary file to editor."
  4541. msgstr ""
  4542.  
  4543. #: Merge.rc:2388
  4544. #, c-format
  4545. msgid "The folder exists only in other side and cannot be opened.\n\nDo you want to create a matching folder:\n%1\nto the other side and open these folders?"
  4546. msgstr ""
  4547.  
  4548. #: Merge.rc:2394
  4549. #, c-format
  4550. msgid ""
  4551. "Different codepages found in left (cp%d) and right (cp%d) files. \n"
  4552. "Displaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\n"
  4553. "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
  4554. msgstr ""
  4555. "A bal (cp%d) Θs jobb (cp%d) oldali fßjlok nem ugyanazt a k≤dolßst hasznßljßk. \n"
  4556. "A kⁿl÷nb÷z⌡ k≤dlapokkal t÷rtΘn⌡ kijelzΘs k÷nnyebben ßttekinthet⌡ de az olvasztßs/t÷rlΘs kockßzatos lehet.\n"
  4557. "Would you like to treat both files as being in the default windows codepage (recommended)?"
  4558.  
  4559. #: Merge.rc:2395
  4560. #, c-format
  4561. msgid "Warning: Files use different encodings, left=%s and right=%s, and merging may lead to information loss."
  4562. msgstr ""
  4563.  
  4564. #: Merge.rc:2396
  4565. #, c-format
  4566. msgid "Information lost due to encoding errors: both files"
  4567. msgstr ""
  4568.  
  4569. #: Merge.rc:2397
  4570. #, c-format
  4571. msgid "Information lost due to encoding errors: right file"
  4572. msgstr ""
  4573.  
  4574. #: Merge.rc:2398
  4575. #, c-format
  4576. msgid "Information lost due to encoding errors: left file"
  4577. msgstr ""
  4578.  
  4579. #: Merge.rc:2404
  4580. #, c-format
  4581. msgid "No difference"
  4582. msgstr "Nincs eltΘrΘs"
  4583.  
  4584. #: Merge.rc:2405
  4585. #, c-format
  4586. msgid "Line difference"
  4587. msgstr "Sor eltΘrΘs"
  4588.  
  4589. #: Merge.rc:2411
  4590. #, c-format
  4591. msgid "Replaced %1 string(s)."
  4592. msgstr "CserΘlve lett %1 sztring."
  4593.  
  4594. #: Merge.rc:2412
  4595. #, c-format
  4596. msgid "Cannot find string \"%s\""
  4597. msgstr "Nem talßlhat≤ ez: \"%s\""
  4598.  
  4599. #: Merge.rc:2418
  4600. #, c-format
  4601. msgid "Copy Full Path"
  4602. msgstr "Teljes elΘrΘsi ·t mßsolßsa"
  4603.  
  4604. #: Merge.rc:2419
  4605. #, c-format
  4606. msgid "Copy Filename"
  4607. msgstr "FßjlnΘv mßsolßsa"
  4608.  
  4609. #: Merge.rc:2425
  4610. #, c-format
  4611. msgid "Location Pane"
  4612. msgstr ""
  4613.  
  4614. #: Merge.rc:2426
  4615. #, c-format
  4616. msgid "Diff Pane"
  4617. msgstr ""
  4618.  
  4619. #: Merge.rc:2432
  4620. #, c-format
  4621. msgid "Patch file successfully written."
  4622. msgstr "A Patch fßjl sikeresen elkΘszⁿlt."
  4623.  
  4624. #: Merge.rc:2433
  4625. #, c-format
  4626. msgid "1. item is not found or is directory!"
  4627. msgstr "Az 1. elem nem talßlhat≤ vagy az egy k÷nyvtßr!"
  4628.  
  4629. #: Merge.rc:2434
  4630. #, c-format
  4631. msgid "2. item is not found or is directory!"
  4632. msgstr "A 2. elem nem talßlhat≤ vagy az egy k÷nyvtßr!"
  4633.  
  4634. #: Merge.rc:2435
  4635. #, c-format
  4636. msgid "The patch file already exists. Do you want to overwrite it?"
  4637. msgstr "A patch fßjl mßr lΘtezik. SzeretnΘd felⁿlφrni azt?"
  4638.  
  4639. #: Merge.rc:2436
  4640. #, c-format
  4641. msgid "[%1 files selected]"
  4642. msgstr "[%1 kijel÷lt fßjl]"
  4643.  
  4644. #: Merge.rc:2437
  4645. #, c-format
  4646. msgid "Normal"
  4647. msgstr "Normßl"
  4648.  
  4649. #: Merge.rc:2438
  4650. #, c-format
  4651. msgid "Context"
  4652. msgstr "K÷rnyezeti"
  4653.  
  4654. #: Merge.rc:2439
  4655. #, c-format
  4656. msgid "Unified"
  4657. msgstr "EgysΘgesφtett"
  4658.  
  4659. #: Merge.rc:2440
  4660. #, c-format
  4661. msgid "Could not write to file %1."
  4662. msgstr "Nem lehetett ebbe a fßjlba φrni: %1."
  4663.  
  4664. #: Merge.rc:2441
  4665. #, c-format
  4666. msgid "The specified output path is not an absolute path: %1"
  4667. msgstr "A megadott kimeneti ·tvonal nem abszol·t elΘrΘsi ·t: %1"
  4668.  
  4669. #: Merge.rc:2442
  4670. #, c-format
  4671. msgid "Specify an output file"
  4672. msgstr "Adj meg egy kimeneti fßjlt"
  4673.  
  4674. #: Merge.rc:2443
  4675. #, c-format
  4676. msgid "Cannot create a patch file from binary files."
  4677. msgstr "Nem lehet patch fßjlt lΘtrehozni binßris fßjlokb≤l."
  4678.  
  4679. #: Merge.rc:2444
  4680. #, c-format
  4681. msgid "Cannot create a patch file from directories."
  4682. msgstr "Nem lehet patch fßjlt lΘtrehozni k÷nyvtßrakb≤l."
  4683.  
  4684. #: Merge.rc:2445
  4685. #, c-format
  4686. msgid ""
  4687. "Please save all files first.\n"
  4688. "\n"
  4689. "Creating a patch requires that there are no unsaved changes in files."
  4690. msgstr ""
  4691. "El⌡sz÷r ments el minden fßjlt.\n"
  4692. "\n"
  4693. "A patch lΘtrehozßsßhoz elengedhetetlen, hogy ne legyenek el nem mentett vßltoztatßsok a fßjlokban."
  4694.  
  4695. #: Merge.rc:2446
  4696. #, c-format
  4697. msgid "Folder does not exist."
  4698. msgstr "A mappa nem lΘtezik."
  4699.  
  4700. #: Merge.rc:2451
  4701. #, c-format
  4702. msgid "Current directory comparison results will be cleared."
  4703. msgstr "A jelenlegi k÷nyvtßr ÷sszehasonlφtßsi eredmΘnyek t÷rl⌡dnek."
  4704.  
  4705. #: Merge.rc:2452
  4706. #, c-format
  4707. msgid ""
  4708. "Archive support is not enabled.\n"
  4709. "All needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found.\n"
  4710. "See manual for more info about archive support and how to enable it."
  4711. msgstr ""
  4712. "Az Archφvum tßmogatßs nem engedΘlyezett.\n"
  4713. "Az ehhez szⁿksΘges ÷sszetev⌡k (7-zip Θs/vagy Merge7z*.dll) nem talßlhat≤ak.\n"
  4714. "Olvasd el a kΘzik÷nyv archφvum tßmogatßsr≤l sz≤l≤ rΘszΘt."
  4715.  
  4716. #: Merge.rc:2453
  4717. #, c-format
  4718. msgid ""
  4719. "\n"
  4720. "Note: 7-Zip integration is disabled in WinMerge settings."
  4721. msgstr ""
  4722.  
  4723. #: Merge.rc:2454
  4724. #, c-format
  4725. msgid ""
  4726. "\n"
  4727. "Note: 7-Zip integration is restricted to standalone operation in WinMerge settings."
  4728. msgstr ""
  4729.  
  4730. #: Merge.rc:2455
  4731. #, c-format
  4732. msgid "Select file for export"
  4733. msgstr ""
  4734.  
  4735. #: Merge.rc:2456
  4736. #, c-format
  4737. msgid "Select file for import"
  4738. msgstr ""
  4739.  
  4740. #: Merge.rc:2457
  4741. #, c-format
  4742. msgid "Options imported from the file."
  4743. msgstr ""
  4744.  
  4745. #: Merge.rc:2458
  4746. #, c-format
  4747. msgid "Options exported to the file."
  4748. msgstr ""
  4749.  
  4750. #: Merge.rc:2459
  4751. #, c-format
  4752. msgid "Failed to import options from the file."
  4753. msgstr ""
  4754.  
  4755. #: Merge.rc:2460
  4756. #, c-format
  4757. msgid "Failed to write options to the file."
  4758. msgstr ""
  4759.  
  4760. #: Merge.rc:2461
  4761. #, c-format
  4762. msgid ""
  4763. "You are about to close several compare windows.\n"
  4764. "\n"
  4765. "Do you want to continue?"
  4766. msgstr ""
  4767.  
  4768. #: Merge.rc:2467
  4769. #, c-format
  4770. msgid "Regular expression error"
  4771. msgstr "Regulßris kifejezΘs hiba"
  4772.  
  4773. #: Merge.rc:2468
  4774. #, c-format
  4775. msgid "No match"
  4776. msgstr "Nincs talßlat"
  4777.  
  4778. #: Merge.rc:2469
  4779. #, c-format
  4780. msgid "Invalid regular expression"
  4781. msgstr "╔rvΘnytelen regulßris kifejezΘs"
  4782.  
  4783. #: Merge.rc:2470
  4784. #, c-format
  4785. msgid "Invalid collation character"
  4786. msgstr "╔rvΘnytelen egyeztet⌡ karakter"
  4787.  
  4788. #: Merge.rc:2471
  4789. #, c-format
  4790. msgid "Invalid character class name"
  4791. msgstr "╔rvΘnytelen karakter osztßly nΘv"
  4792.  
  4793. #: Merge.rc:2472
  4794. #, c-format
  4795. msgid "Trailing backslash"
  4796. msgstr "Felesleges backslash karakter"
  4797.  
  4798. #: Merge.rc:2473
  4799. #, c-format
  4800. msgid "Invalid back reference"
  4801. msgstr "╔rvΘnytelen visszautalßs"
  4802.  
  4803. #: Merge.rc:2474
  4804. #, c-format
  4805. msgid "Unmatched [ or [^"
  4806. msgstr "Lezßratlan [ vagy [^"
  4807.  
  4808. #: Merge.rc:2475
  4809. #, c-format
  4810. msgid "Unmatched ( or \\("
  4811. msgstr "Lezßratlan ( vagy \\("
  4812.  
  4813. #: Merge.rc:2476
  4814. #, c-format
  4815. msgid "Unmatched \\{"
  4816. msgstr "Lezßratlan \\{"
  4817.  
  4818. #: Merge.rc:2477
  4819. #, c-format
  4820. msgid "Invalid content of \\{\\}"
  4821. msgstr "╔rvΘnytelen tartalm· \\{\\}"
  4822.  
  4823. #: Merge.rc:2478
  4824. #, c-format
  4825. msgid "Invalid range end"
  4826. msgstr "╔rvΘnytelen tartomßny"
  4827.  
  4828. #: Merge.rc:2479
  4829. #, c-format
  4830. msgid "Out of memory"
  4831. msgstr "Nincs elΘg mem≤ria"
  4832.  
  4833. #: Merge.rc:2480
  4834. #, c-format
  4835. msgid "Invalid preceding regular expression"
  4836. msgstr "╔rvΘnytelen megel⌡z⌡ regulßris kifejezΘs"
  4837.  
  4838. #: Merge.rc:2481
  4839. #, c-format
  4840. msgid "Premature end of regular expression"
  4841. msgstr "Korßn lezßrt regulßris kifejezΘs"
  4842.  
  4843. #: Merge.rc:2482
  4844. #, c-format
  4845. msgid "Regular expression too big"
  4846. msgstr "T·l nagy regulßris kifejezΘs"
  4847.  
  4848. #: Merge.rc:2487
  4849. #, c-format
  4850. msgid "Unmatched ) or \\)"
  4851. msgstr "Lezßratlan ) vagy \\)"
  4852.  
  4853. #: Merge.rc:2493
  4854. #, c-format
  4855. msgid "Western European"
  4856. msgstr ""
  4857.  
  4858. #: Merge.rc:2494
  4859. #, c-format
  4860. msgid "Eastern European"
  4861. msgstr ""
  4862.  
  4863. #: Merge.rc:2495
  4864. #, c-format
  4865. msgid "East Asian"
  4866. msgstr ""
  4867.  
  4868. #: Merge.rc:2496
  4869. #, c-format
  4870. msgid "SE & SW Asian"
  4871. msgstr ""
  4872.  
  4873. #: Merge.rc:2497
  4874. #, c-format
  4875. msgid "Middle Eastern"
  4876. msgstr ""
  4877.  
  4878. #: Merge.rc:2498
  4879. #: Merge.rc:2508
  4880. #, c-format
  4881. msgid "Not applicable"
  4882. msgstr "Nem alkalmazhat≤"
  4883.  
  4884. #: Merge.rc:2504
  4885. #, c-format
  4886. msgid "MS-Windows"
  4887. msgstr ""
  4888.  
  4889. #: Merge.rc:2505
  4890. #, c-format
  4891. msgid "MS-DOS"
  4892. msgstr ""
  4893.  
  4894. #: Merge.rc:2506
  4895. #, c-format
  4896. msgid "Macintosh"
  4897. msgstr ""
  4898.  
  4899. #: Merge.rc:2507
  4900. #, c-format
  4901. msgid "IBM"
  4902. msgstr ""
  4903.  
  4904. #: Merge.rc:2514
  4905. #, c-format
  4906. msgid "EBCDIC"
  4907. msgstr ""
  4908.  
  4909. #: Merge.rc:2515
  4910. #, c-format
  4911. msgid "IBM EBCDIC Cyrillic"
  4912. msgstr ""
  4913.  
  4914. #: Merge.rc:2521
  4915. #, c-format
  4916. msgid "MS-DOS Latin US"
  4917. msgstr ""
  4918.  
  4919. #: Merge.rc:2522
  4920. #, c-format
  4921. msgid "MS-DOS Arabic"
  4922. msgstr ""
  4923.  
  4924. #: Merge.rc:2523
  4925. #, c-format
  4926. msgid "MS-DOS Greek"
  4927. msgstr ""
  4928.  
  4929. #: Merge.rc:2524
  4930. #, c-format
  4931. msgid "MS-DOS Baltic Rim"
  4932. msgstr ""
  4933.  
  4934. #: Merge.rc:2525
  4935. #, c-format
  4936. msgid "MS-DOS Latin 1"
  4937. msgstr ""
  4938.  
  4939. #: Merge.rc:2526
  4940. #, c-format
  4941. msgid "MS-DOS Greek 1"
  4942. msgstr ""
  4943.  
  4944. #: Merge.rc:2527
  4945. #, c-format
  4946. msgid "MS-DOS Latin 2"
  4947. msgstr ""
  4948.  
  4949. #: Merge.rc:2528
  4950. #, c-format
  4951. msgid "MS-DOS Cyrillic"
  4952. msgstr ""
  4953.  
  4954. #: Merge.rc:2529
  4955. #, c-format
  4956. msgid "MS-DOS Turkish"
  4957. msgstr ""
  4958.  
  4959. #: Merge.rc:2530
  4960. #, c-format
  4961. msgid "MS-DOS Portuguese"
  4962. msgstr ""
  4963.  
  4964. #: Merge.rc:2536
  4965. #, c-format
  4966. msgid "MS-DOS Icelandic"
  4967. msgstr ""
  4968.  
  4969. #: Merge.rc:2537
  4970. #, c-format
  4971. msgid "MS-DOS Hebrew"
  4972. msgstr ""
  4973.  
  4974. #: Merge.rc:2538
  4975. #, c-format
  4976. msgid "MS-DOS French Canada"
  4977. msgstr ""
  4978.  
  4979. #: Merge.rc:2539
  4980. #, c-format
  4981. msgid "MS-DOS Nordic"
  4982. msgstr ""
  4983.  
  4984. #: Merge.rc:2540
  4985. #, c-format
  4986. msgid "MS-DOS Cyrillic CIS 1"
  4987. msgstr ""
  4988.  
  4989. #: Merge.rc:2541
  4990. #, c-format
  4991. msgid "MS-DOS Greek 2"
  4992. msgstr ""
  4993.  
  4994. #: Merge.rc:2547
  4995. #, c-format
  4996. msgid "Windows Thai"
  4997. msgstr ""
  4998.  
  4999. #: Merge.rc:2548
  5000. #, c-format
  5001. msgid "Windows Japanese"
  5002. msgstr ""
  5003.  
  5004. #: Merge.rc:2549
  5005. #, c-format
  5006. msgid "Windows Simplified Chinese"
  5007. msgstr ""
  5008.  
  5009. #: Merge.rc:2550
  5010. #, c-format
  5011. msgid "Windows Korean"
  5012. msgstr ""
  5013.  
  5014. #: Merge.rc:2551
  5015. #, c-format
  5016. msgid "Windows Traditional Chinese"
  5017. msgstr ""
  5018.  
  5019. #: Merge.rc:2552
  5020. #, c-format
  5021. msgid "Windows Latin 2"
  5022. msgstr ""
  5023.  
  5024. #: Merge.rc:2553
  5025. #, c-format
  5026. msgid "Windows Cyrillic (Slavic)"
  5027. msgstr ""
  5028.  
  5029. #: Merge.rc:2554
  5030. #, c-format
  5031. msgid "Windows Latin 1"
  5032. msgstr ""
  5033.  
  5034. #: Merge.rc:2555
  5035. #, c-format
  5036. msgid "Windows Greek"
  5037. msgstr ""
  5038.  
  5039. #: Merge.rc:2556
  5040. #, c-format
  5041. msgid "Windows Latin 5 (Turkish)"
  5042. msgstr ""
  5043.  
  5044. #: Merge.rc:2557
  5045. #, c-format
  5046. msgid "Windows Hebrew"
  5047. msgstr ""
  5048.  
  5049. #: Merge.rc:2558
  5050. #, c-format
  5051. msgid "Windows Arabic"
  5052. msgstr ""
  5053.  
  5054. #: Merge.rc:2559
  5055. #, c-format
  5056. msgid "Windows Baltic Rim"
  5057. msgstr ""
  5058.  
  5059. #: Merge.rc:2560
  5060. #, c-format
  5061. msgid "Windows Vietnamese"
  5062. msgstr ""
  5063.  
  5064. #: Merge.rc:2566
  5065. #, c-format
  5066. msgid "Macintosh Roman"
  5067. msgstr ""
  5068.  
  5069. #: Merge.rc:2567
  5070. #, c-format
  5071. msgid "Macintosh Greek"
  5072. msgstr ""
  5073.  
  5074. #: Merge.rc:2568
  5075. #, c-format
  5076. msgid "Macintosh Cyrillic"
  5077. msgstr ""
  5078.  
  5079. #: Merge.rc:2569
  5080. #, c-format
  5081. msgid "Macintosh "
  5082. msgstr ""
  5083.  
  5084. #: Merge.rc:2570
  5085. #, c-format
  5086. msgid "Macintosh Central Europe"
  5087. msgstr ""
  5088.  
  5089. #: Merge.rc:2571
  5090. #, c-format
  5091. msgid "Macintosh Turkish"
  5092. msgstr ""
  5093.  
  5094. #: Merge.rc:2580
  5095. #, c-format
  5096. msgid "Approximates ISO-8859-2"
  5097. msgstr ""
  5098.  
  5099. #: Merge.rc:2583
  5100. #, c-format
  5101. msgid "Approximates ISO-8859-1"
  5102. msgstr ""
  5103.  
  5104. #: Merge.rc:2584
  5105. #, c-format
  5106. msgid "Approximates ISO-8859-7"
  5107. msgstr ""
  5108.  
  5109. #: Merge.rc:2585
  5110. #, c-format
  5111. msgid "Approximates ISO-8859-9"
  5112. msgstr ""
  5113.  
  5114. #: Merge.rc:2586
  5115. #, c-format
  5116. msgid "Approximates ISO-8859-8"
  5117. msgstr ""
  5118.  
  5119. #: Merge.rc:2592
  5120. #, c-format
  5121. msgid "Win"
  5122. msgstr ""
  5123.  
  5124. #: Merge.rc:2593
  5125. #, c-format
  5126. msgid "Mac"
  5127. msgstr ""
  5128.  
  5129. #: Merge.rc:2594
  5130. #, c-format
  5131. msgid "Unix"
  5132. msgstr ""
  5133.  
  5134. #: Merge.rc:2595
  5135. #, c-format
  5136. msgid "Mixed"
  5137. msgstr ""
  5138.  
  5139. #: Merge.rc:2597
  5140. #, c-format
  5141. msgid "LF"
  5142. msgstr ""
  5143.  
  5144. #: Merge.rc:2598
  5145. #, c-format
  5146. msgid "CR"
  5147. msgstr ""
  5148.  
  5149. #: Merge.rc:2599
  5150. #, c-format
  5151. msgid "CRLF"
  5152. msgstr ""
  5153.  
  5154. #: Merge.rc:2606
  5155. #, c-format
  5156. msgid " B"
  5157. msgstr ""
  5158.  
  5159. #: Merge.rc:2607
  5160. #, c-format
  5161. msgid " KB"
  5162. msgstr ""
  5163.  
  5164. #: Merge.rc:2608
  5165. #, c-format
  5166. msgid " MB"
  5167. msgstr ""
  5168.  
  5169. #: Merge.rc:2609
  5170. #, c-format
  5171. msgid " GB"
  5172. msgstr ""
  5173.  
  5174. #: Merge.rc:2610
  5175. #, c-format
  5176. msgid " TB"
  5177. msgstr ""
  5178.  
  5179. #: Merge.rc:2611
  5180. #, c-format
  5181. msgid " PB"
  5182. msgstr ""
  5183.  
  5184. #: Merge.rc:2617
  5185. #, c-format
  5186. msgid "Type"
  5187. msgstr ""
  5188.  
  5189. #: Merge.rc:2619
  5190. #, c-format
  5191. msgid "Unpacker"
  5192. msgstr ""
  5193.  
  5194. #: Merge.rc:2620
  5195. #, c-format
  5196. msgid "Prediffer"
  5197. msgstr ""
  5198.  
  5199. #: Merge.rc:2621
  5200. #, c-format
  5201. msgid "Editor script"
  5202. msgstr ""
  5203.  
  5204. #: Merge.rc:2628
  5205. #, c-format
  5206. msgid "Save the left file"
  5207. msgstr "Bal oldali fßjl mentΘse"
  5208.  
  5209. #: Merge.rc:2629
  5210. #, c-format
  5211. msgid "Save the right file"
  5212. msgstr "Jobb oldali fßjl mentΘse"
  5213.  
  5214. #: Merge.rc:2630
  5215. #, c-format
  5216. msgid "Save the left file with name..."
  5217. msgstr "Bal oldali fßjl mentΘse mint ..."
  5218.  
  5219. #: Merge.rc:2631
  5220. #, c-format
  5221. msgid "Save the right file with name..."
  5222. msgstr "Jobb oldali fßjl mentΘse mint ..."
  5223.  
  5224. #: Merge.rc:2632
  5225. #, c-format
  5226. msgid "Change left side file/folder read-only status"
  5227. msgstr ""
  5228.  
  5229. #: Merge.rc:2633
  5230. #, c-format
  5231. msgid "Change right side file/folder read-only status"
  5232. msgstr ""
  5233.  
  5234. #: Merge.rc:2634
  5235. #, c-format
  5236. msgid "Convert EOL to Windows mode"
  5237. msgstr ""
  5238.  
  5239. #: Merge.rc:2635
  5240. #, c-format
  5241. msgid "Convert EOL to Unix mode"
  5242. msgstr ""
  5243.  
  5244. #: Merge.rc:2636
  5245. #, c-format
  5246. msgid "Convert EOL to Mac mode"
  5247. msgstr ""
  5248.  
  5249. #: Merge.rc:2637
  5250. #, c-format
  5251. msgid "Switch between editing and merging modes"
  5252. msgstr "Vßltßs olvaszt≤ Θs szerkeszt⌡ m≤d k÷z÷tt"
  5253.  
  5254. #: Merge.rc:2638
  5255. #, c-format
  5256. msgid ""
  5257. "View and adjust file encoding properties\n"
  5258. "File encoding properties"
  5259. msgstr ""
  5260.  
  5261. #: Merge.rc:2639
  5262. #, c-format
  5263. msgid "Open and resolve conflict file"
  5264. msgstr ""
  5265.  
  5266. #: Merge.rc:2645
  5267. #, c-format
  5268. msgid ""
  5269. "Select difference area in the current line\n"
  5270. "Difference in the Current Line"
  5271. msgstr ""
  5272.  
  5273. #: Merge.rc:2646
  5274. #, c-format
  5275. msgid ""
  5276. "Go to line or difference\n"
  5277. "Go to (Ctrl+G)"
  5278. msgstr ""
  5279. "Ugrßs sorra vagy eltΘrΘsre\n"
  5280. "Ugrßs (Ctrl+G)"
  5281.  
  5282. #: Merge.rc:2647
  5283. #, c-format
  5284. msgid ""
  5285. "Set program options\n"
  5286. "Options"
  5287. msgstr ""
  5288. "A program beßllφtßsa\n"
  5289. "Beßllφtßsok"
  5290.  
  5291. #: Merge.rc:2648
  5292. #, c-format
  5293. msgid ""
  5294. "Refresh display\n"
  5295. "Refresh (F5)"
  5296. msgstr ""
  5297. "Kijez⌡ frissφtΘse\n"
  5298. "FrissφtΘs (F5)"
  5299.  
  5300. #: Merge.rc:2649
  5301. #, c-format
  5302. msgid "Copy selected lines to clipboard adding linenumbers to line begin"
  5303. msgstr "A kijel÷lt sorok vßg≤lapra mßsolßsa a sorok elejΘhez a sorszßmokat hozzßf√zve"
  5304.  
  5305. #: Merge.rc:2650
  5306. #, c-format
  5307. msgid "Refresh selected items"
  5308. msgstr ""
  5309.  
  5310. #: Merge.rc:2651
  5311. #, c-format
  5312. msgid "Toggle bookmark"
  5313. msgstr ""
  5314.  
  5315. #: Merge.rc:2652
  5316. #, c-format
  5317. msgid "Go to next bookmark"
  5318. msgstr ""
  5319.  
  5320. #: Merge.rc:2653
  5321. #, c-format
  5322. msgid "Go to previous bookmark"
  5323. msgstr ""
  5324.  
  5325. #: Merge.rc:2654
  5326. #, c-format
  5327. msgid "Clear all bookmarks"
  5328. msgstr ""
  5329.  
  5330. #: Merge.rc:2660
  5331. #, c-format
  5332. msgid ""
  5333. "Displays items that are exactly the same\n"
  5334. "Show Identical Items"
  5335. msgstr ""
  5336.  
  5337. #: Merge.rc:2661
  5338. #, c-format
  5339. msgid ""
  5340. "Displays items that have differences\n"
  5341. "Show Different Items"
  5342. msgstr ""
  5343.  
  5344. #: Merge.rc:2662
  5345. #, c-format
  5346. msgid ""
  5347. "Displays items that exist in only on the left side\n"
  5348. "Show Left Unique Items"
  5349. msgstr ""
  5350.  
  5351. #: Merge.rc:2663
  5352. #, c-format
  5353. msgid ""
  5354. "Displays items that exist in only on the right side\n"
  5355. "Show Right Unique Items"
  5356. msgstr ""
  5357.  
  5358. #: Merge.rc:2664
  5359. #, c-format
  5360. msgid ""
  5361. "Displays binary files\n"
  5362. "Show Binary Files"
  5363. msgstr ""
  5364.  
  5365. #: Merge.rc:2665
  5366. #, c-format
  5367. msgid ""
  5368. "Displays skipped items\n"
  5369. "Show Skipped Items"
  5370. msgstr ""
  5371.  
  5372. #: Merge.rc:2671
  5373. #, c-format
  5374. msgid ""
  5375. "Select the font for the view\n"
  5376. "Select View Font"
  5377. msgstr ""
  5378. "Vßlaszd ki a kφvßnt bet√tφpust\n"
  5379. "NΘzet bet√tφpusßnak vßlasztßsa"
  5380.  
  5381. #: Merge.rc:2672
  5382. #, c-format
  5383. msgid ""
  5384. "Revert to using the default system font for view\n"
  5385. "Default Font"
  5386. msgstr ""
  5387. "VisszatΘrΘs az eredeti rendszer-bet√tφpushoz megjelenφtΘshez\n"
  5388. "AlapΘrt. bet√tφpus"
  5389.  
  5390. #: Merge.rc:2673
  5391. #, c-format
  5392. msgid "Shows whitespace characters"
  5393. msgstr "Sz≤k÷z karakterek mutatßsa"
  5394.  
  5395. #: Merge.rc:2674
  5396. #, c-format
  5397. msgid "Toggle Diff Pane"
  5398. msgstr "EltΘrΘs panel mutatßsa/rejtΘse"
  5399.  
  5400. #: Merge.rc:2675
  5401. #, c-format
  5402. msgid "Location pane shows overall picture from files"
  5403. msgstr "A Pozφci≤ panel vizußlis kΘpet ad az ÷sszehasonlφtott fßjlokr≤l"
  5404.  
  5405. #: Merge.rc:2676
  5406. #, c-format
  5407. msgid "Show folder compare statistics dialog"
  5408. msgstr ""
  5409.  
  5410. #: Merge.rc:2677
  5411. #, c-format
  5412. msgid "Select the current user interface language\nLanguage"
  5413. msgstr ""
  5414.  
  5415. #: Merge.rc:2678
  5416. #, c-format
  5417. msgid "Shows differences inside lines with different colors\nShow Line Difference"
  5418. msgstr ""
  5419.  
  5420. #: Merge.rc:2679
  5421. #, c-format
  5422. msgid "Swap the positions of the two panes"
  5423. msgstr ""
  5424.  
  5425. #: Merge.rc:2680
  5426. #, c-format
  5427. msgid ""
  5428. "Shows line numbers\n"
  5429. "Show Line Numbers"
  5430. msgstr ""
  5431.  
  5432. #: Merge.rc:2681
  5433. #, c-format
  5434. msgid ""
  5435. "Enable word wrap\n"
  5436. "Wrap Lines"
  5437. msgstr ""
  5438.  
  5439. #: Merge.rc:2682
  5440. #, c-format
  5441. msgid ""
  5442. "Shows selection margins for both panes\n"
  5443. "Show Selection Margins"
  5444. msgstr ""
  5445.  
  5446. #: Merge.rc:2683
  5447. #, c-format
  5448. msgid "Increase text size"
  5449. msgstr ""
  5450.  
  5451. #: Merge.rc:2684
  5452. #, c-format
  5453. msgid "Decrease text size"
  5454. msgstr ""
  5455.  
  5456. #: Merge.rc:2685
  5457. #, c-format
  5458. msgid "Reset text zoom to default size"
  5459. msgstr ""
  5460.  
  5461. #: Merge.rc:2691
  5462. #, c-format
  5463. msgid "Scroll to the previous difference\nPrevious Difference (Alt+Up)"
  5464. msgstr ""
  5465.  
  5466. #: Merge.rc:2692
  5467. #, c-format
  5468. msgid "Scroll to the next difference\nNext Difference (Alt+Down)"
  5469. msgstr ""
  5470.  
  5471. #: Merge.rc:2693
  5472. #, c-format
  5473. msgid "Scroll to the first difference\nFirst Difference (Alt+Home)"
  5474. msgstr ""
  5475.  
  5476. #: Merge.rc:2694
  5477. #, c-format
  5478. msgid "Scroll to the current difference\nCurrent Difference (Alt+Enter)"
  5479. msgstr ""
  5480.  
  5481. #: Merge.rc:2695
  5482. #, c-format
  5483. msgid "Scroll to the last difference\nLast Difference (Alt+End)"
  5484. msgstr ""
  5485.  
  5486. #: Merge.rc:2696
  5487. #, c-format
  5488. msgid ""
  5489. "Copy the selected text to the right file\n"
  5490. "Copy Right (Alt+Right)"
  5491. msgstr ""
  5492. "A kijel÷lt sz÷veg mßsolßsa a jobb oldali fßjlba\n"
  5493. "Mßsolßs jobbra (Alt+Right)"
  5494.  
  5495. #: Merge.rc:2697
  5496. #, c-format
  5497. msgid ""
  5498. "Copy the selected text to the left file\n"
  5499. "Copy Left (Alt+Left)"
  5500. msgstr ""
  5501. "A kijel÷lt sz÷veg mßsolßsa a bal oldali fßjlba\n"
  5502. "Mßsolßs balra (Alt+Left)"
  5503.  
  5504. #: Merge.rc:2698
  5505. #, c-format
  5506. msgid ""
  5507. "Copy difference to right and advance to next\n"
  5508. "Copy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
  5509. msgstr ""
  5510. "Az eltΘrΘs mßsolßsa jobbra Θs ugrßs tovßbb\n"
  5511. "Mßsolßs jobbra Θs Ugrßs (Ctrl+Alt+Right)"
  5512.  
  5513. #: Merge.rc:2699
  5514. #, c-format
  5515. msgid ""
  5516. "Copy difference to left and advance to next\n"
  5517. "Copy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
  5518. msgstr ""
  5519. "Az eltΘrΘs mßsolßsa balra Θs ugrßs tovßbb\n"
  5520. "Mßsolßs balra Θs Ugrßs (Ctrl+Alt+Left)"
  5521.  
  5522. #: Merge.rc:2700
  5523. #, c-format
  5524. msgid ""
  5525. "Copy all differences to the right file\n"
  5526. "All Right"
  5527. msgstr ""
  5528. "Az ÷sszes eltΘrΘs mßsolßsa jobbra\n"
  5529. "Mind jobbra"
  5530.  
  5531. #: Merge.rc:2701
  5532. #, c-format
  5533. msgid ""
  5534. "Copy all differences to the left file\n"
  5535. "All Left"
  5536. msgstr ""
  5537. "Az ÷sszes eltΘrΘs mßsolßsa jobbra\n"
  5538. "Mind balra"
  5539.  
  5540. #: Merge.rc:2702
  5541. #, c-format
  5542. msgid "Delete selected items from both directories"
  5543. msgstr "A kijel÷lt elemek t÷rlΘse mindkΘt k÷nyvtßrb≤l"
  5544.  
  5545. #: Merge.rc:2703
  5546. #, c-format
  5547. msgid "Compare selected item (compare first item if multiple items selected)"
  5548. msgstr "Kijel÷lt elem ÷sszehasonlφtßsa (el⌡sz÷r az els⌡Θ, ha t÷bb elem is ki van jel÷lve)"
  5549.  
  5550. #: Merge.rc:2709
  5551. #, c-format
  5552. msgid "Select and reorder directory compare columns"
  5553. msgstr "K÷nyvtßr ÷sszehasonlφtßsi oszlopok kijel÷lΘse Θs ·jrarendezΘse"
  5554.  
  5555. #: Merge.rc:2710
  5556. #, c-format
  5557. msgid "Generate a patch-file"
  5558. msgstr "Patch-file generßlßsa"
  5559.  
  5560. #: Merge.rc:2711
  5561. #, c-format
  5562. msgid "Select and modify filters"
  5563. msgstr "Sz√r⌡k kijel÷lΘse Θs m≤dosφtßsa"
  5564.  
  5565. #: Merge.rc:2712
  5566. #, c-format
  5567. msgid "Generates a report from compare results"
  5568. msgstr "JelentΘs kΘszφtΘse az ÷sszehasonlφtßsi eredmΘnyekb⌡l"
  5569.  
  5570. #: Merge.rc:2718
  5571. #, c-format
  5572. msgid "Shows a list of available plugins"
  5573. msgstr ""
  5574.  
  5575. #: Merge.rc:2719
  5576. #, c-format
  5577. msgid "The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)"
  5578. msgstr "A felhasznßl≤ adja meg a kicsomagol≤t (nincs kicsomagolßs k÷nyvtßrak ÷sszehasonlφtßsakor)"
  5579.  
  5580. #: Merge.rc:2720
  5581. #, c-format
  5582. msgid "The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)"
  5583. msgstr "A vßlasztott kicsomagol≤ lesz hasznßlva mindkΘt fßjlnßl (az egyik fßjlnak csak a kiterjesztΘse lΘnyeges)"
  5584.  
  5585. #: Merge.rc:2721
  5586. #, c-format
  5587. msgid "Select an unpacker to edit this file"
  5588. msgstr "Vßlassz kicsomagol≤t a fßjl szerkesztΘsΘhez"
  5589.  
  5590. #: Merge.rc:2722
  5591. #, c-format
  5592. msgid "No prediffer (normal)"
  5593. msgstr "Nincs el⌡vizsgßlat (normßlis)"
  5594.  
  5595. #: Merge.rc:2723
  5596. #, c-format
  5597. msgid "Suggested plugins"
  5598. msgstr "Javasolt b⌡vφtmΘnyek"
  5599.  
  5600. #: Merge.rc:2724
  5601. #, c-format
  5602. msgid "Other plugins"
  5603. msgstr "EgyΘb b⌡vφtmΘnyek"
  5604.  
  5605. #: Merge.rc:2725
  5606. #, c-format
  5607. msgid "Unload all plugins and reload them (for developers)"
  5608. msgstr "Az ÷sszes b⌡vφtmΘny bet÷ltΘse ·jra (fejleszt⌡knek)"
  5609.  
  5610. #: Merge.rc:2731
  5611. #, c-format
  5612. msgid "Activates next visible file\nActivate next File"
  5613. msgstr ""
  5614.  
  5615. #: Merge.rc:2732
  5616. #, c-format
  5617. msgid "Closes all open windows"
  5618. msgstr "Minden megnyitott ablak bezßrßsa"
  5619.  
  5620. #: Merge.rc:2738
  5621. #, c-format
  5622. msgid "Opens the WinMerge Help\nWinMerge Help"
  5623. msgstr ""
  5624.  
  5625. #: Merge.rc:2739
  5626. #, c-format
  5627. msgid "Outputs current WinMerge version info and configuration to text file"
  5628. msgstr "A jelenlegi WinMerge verzi≤szßmßnak Θs egyΘb adatainak fßjlba mentΘse"
  5629.  
  5630. #: Merge.rc:2740
  5631. #, c-format
  5632. msgid "Display the GNU General Public License"
  5633. msgstr ""
  5634.  
  5635. #: Merge.rc:2741
  5636. #, c-format
  5637. msgid "Private Build: %1"
  5638. msgstr ""
  5639.  
  5640. #: Merge.rc:2742
  5641. #, c-format
  5642. msgid "Opens the release notes document\nRelease Notes"
  5643. msgstr ""
  5644.  
  5645. #: Merge.rc:2743
  5646. #, c-format
  5647. msgid "Opens the translations website\nTranslations"
  5648. msgstr ""
  5649.  
  5650. #: Merge.rc:2749
  5651. #, c-format
  5652. msgid "Plugin Settings"
  5653. msgstr "B⌡vφtmΘny beßllφtßsok"
  5654.  
  5655. #: Merge.rc:2750
  5656. #, c-format
  5657. msgid "No prediffer"
  5658. msgstr "Nincs el⌡vizsgßlat"
  5659.  
  5660. #: Merge.rc:2751
  5661. #, c-format
  5662. msgid "Prediff if possible"
  5663. msgstr "El⌡vizsgßlat ha lehetsΘges"
  5664.  
  5665. #: Merge.rc:2753
  5666. #, c-format
  5667. msgid "WSH not found - .sct scripts disabled"
  5668. msgstr "A WSH nem talßlhat≤ - Az .sct szkriptek le lesznek tiltva"
  5669.  
  5670. #: Merge.rc:2754
  5671. #, c-format
  5672. msgid "<None>"
  5673. msgstr "<Nincs>"
  5674.  
  5675. #: Merge.rc:2755
  5676. #, c-format
  5677. msgid "<Automatic>"
  5678. msgstr "<Automatikus>"
  5679.  
  5680. #: Merge.rc:2761
  5681. #, c-format
  5682. msgid "Open the file with registered application"
  5683. msgstr "A fßjl megnyitßsa a tßrsφtott alkalmazßssal"
  5684.  
  5685. #: Merge.rc:2762
  5686. #, c-format
  5687. msgid "Open the file with external editor"
  5688. msgstr "A fßjl megnyitßsa a kⁿls⌡ szerkeszt⌡vel"
  5689.  
  5690. #: Merge.rc:2763
  5691. #, c-format
  5692. msgid "Open the file with a particular program"
  5693. msgstr "A fßjl megnyitßsa a kivßlasztott programmal"
  5694.  
  5695. #: Merge.rc:2769
  5696. #, c-format
  5697. msgid "Do not display moved blocks"
  5698. msgstr "Ne mutassa a mozgatott blokkokat"
  5699.  
  5700. #: Merge.rc:2770
  5701. #, c-format
  5702. msgid "Display all moved blocks"
  5703. msgstr ""
  5704.  
  5705. #: Merge.rc:2771
  5706. #, c-format
  5707. msgid "Display moved blocks only from current diff"
  5708. msgstr "Mutassa a kijel÷lt blokkokat a jelenlegi eltΘrΘst⌡l kezdve"
  5709.  
  5710. #: Merge.rc:2772
  5711. #, c-format
  5712. msgid "Go to diff under cursor"
  5713. msgstr "Ugrßs a kurzor alatt eltΘrΘsre"
  5714.  
  5715. #: Merge.rc:2773
  5716. #, c-format
  5717. msgid "G&oto Diff %1 of %2"
  5718. msgstr "&Ugrßs a(z) %1. szßm· eltΘrΘsre ennyib⌡l: %2"
  5719.  
  5720. #: Merge.rc:2774
  5721. #, c-format
  5722. msgid "G&oto Line %1"
  5723. msgstr "&Ugrßs a(z) %1. sorra"
  5724.  
  5725. #: Merge.rc:2780
  5726. #, c-format
  5727. msgid "Disabled"
  5728. msgstr ""
  5729.  
  5730. #: Merge.rc:2781
  5731. #, c-format
  5732. msgid "From file system"
  5733. msgstr ""
  5734.  
  5735. #: Merge.rc:2782
  5736. #, c-format
  5737. msgid "From MRU list"
  5738. msgstr ""
  5739.  
  5740. #: Merge.rc:2788
  5741. #, c-format
  5742. msgid "No Highlighting"
  5743. msgstr ""
  5744.  
  5745. #: Merge.rc:2789
  5746. #, c-format
  5747. msgid "ASP"
  5748. msgstr ""
  5749.  
  5750. #: Merge.rc:2790
  5751. #, c-format
  5752. msgid "Basic"
  5753. msgstr ""
  5754.  
  5755. #: Merge.rc:2791
  5756. #, c-format
  5757. msgid "Batch"
  5758. msgstr ""
  5759.  
  5760. #: Merge.rc:2792
  5761. #, c-format
  5762. msgid "C/C++"
  5763. msgstr ""
  5764.  
  5765. #: Merge.rc:2793
  5766. #, c-format
  5767. msgid "C#"
  5768. msgstr ""
  5769.  
  5770. #: Merge.rc:2794
  5771. #, c-format
  5772. msgid "CSS"
  5773. msgstr ""
  5774.  
  5775. #: Merge.rc:2795
  5776. #, c-format
  5777. msgid "DCL"
  5778. msgstr ""
  5779.  
  5780. #: Merge.rc:2796
  5781. #, c-format
  5782. msgid "Fortran"
  5783. msgstr ""
  5784.  
  5785. #: Merge.rc:2797
  5786. #, c-format
  5787. msgid "HTML"
  5788. msgstr ""
  5789.  
  5790. #: Merge.rc:2798
  5791. #, c-format
  5792. msgid "INI"
  5793. msgstr ""
  5794.  
  5795. #: Merge.rc:2799
  5796. #, c-format
  5797. msgid "InnoSetup"
  5798. msgstr ""
  5799.  
  5800. #: Merge.rc:2800
  5801. #, c-format
  5802. msgid "InstallShield"
  5803. msgstr ""
  5804.  
  5805. #: Merge.rc:2801
  5806. #, c-format
  5807. msgid "Java"
  5808. msgstr ""
  5809.  
  5810. #: Merge.rc:2802
  5811. #, c-format
  5812. msgid "AutoLISP"
  5813. msgstr ""
  5814.  
  5815. #: Merge.rc:2803
  5816. #, c-format
  5817. msgid "NSIS"
  5818. msgstr ""
  5819.  
  5820. #: Merge.rc:2804
  5821. #, c-format
  5822. msgid "Pascal"
  5823. msgstr ""
  5824.  
  5825. #: Merge.rc:2805
  5826. #, c-format
  5827. msgid "Perl"
  5828. msgstr ""
  5829.  
  5830. #: Merge.rc:2806
  5831. #, c-format
  5832. msgid "PHP"
  5833. msgstr ""
  5834.  
  5835. #: Merge.rc:2807
  5836. #, c-format
  5837. msgid "Portable Object"
  5838. msgstr ""
  5839.  
  5840. #: Merge.rc:2808
  5841. #, c-format
  5842. msgid "PowerShell"
  5843. msgstr ""
  5844.  
  5845. #: Merge.rc:2809
  5846. #, c-format
  5847. msgid "Python"
  5848. msgstr ""
  5849.  
  5850. #: Merge.rc:2810
  5851. #, c-format
  5852. msgid "REXX"
  5853. msgstr ""
  5854.  
  5855. #: Merge.rc:2811
  5856. #, c-format
  5857. msgid "Resources"
  5858. msgstr ""
  5859.  
  5860. #: Merge.rc:2812
  5861. #, c-format
  5862. msgid "Ruby"
  5863. msgstr ""
  5864.  
  5865. #: Merge.rc:2813
  5866. #, c-format
  5867. msgid "SGML"
  5868. msgstr ""
  5869.  
  5870. #: Merge.rc:2814
  5871. #, c-format
  5872. msgid "Shell"
  5873. msgstr ""
  5874.  
  5875. #: Merge.rc:2815
  5876. #, c-format
  5877. msgid "SIOD"
  5878. msgstr ""
  5879.  
  5880. #: Merge.rc:2816
  5881. #, c-format
  5882. msgid "SQL"
  5883. msgstr ""
  5884.  
  5885. #: Merge.rc:2817
  5886. #, c-format
  5887. msgid "TCL"
  5888. msgstr ""
  5889.  
  5890. #: Merge.rc:2818
  5891. #, c-format
  5892. msgid "TEX"
  5893. msgstr ""
  5894.  
  5895. #: Merge.rc:2819
  5896. #, c-format
  5897. msgid "XML"
  5898. msgstr ""
  5899.  
  5900. #: Merge.rc:2824
  5901. #, c-format
  5902. msgid "Hide the toolbar"
  5903. msgstr ""
  5904.  
  5905. #: Merge.rc:2825
  5906. #, c-format
  5907. msgid "Show small toolbar"
  5908. msgstr ""
  5909.  
  5910. #: Merge.rc:2826
  5911. #, c-format
  5912. msgid "Show big toolbar"
  5913. msgstr ""
  5914.  
  5915.